1 Samuel 2:11
പിന്നെ എൽക്കാനാ രാമയിൽ തന്റെ വീട്ടിലേക്കു പോയി. ബാലൻ പുരോഹിതനായ ഏലിയുടെ മുമ്പിൽ യഹോവെക്കു ശുശ്രൂഷചെയ്തു പോന്നു.
And Elkanah | וַיֵּ֧לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
went | אֶלְקָנָ֛ה | ʾelqānâ | el-ka-NA |
to Ramah | הָֽרָמָ֖תָה | hārāmātâ | ha-ra-MA-ta |
to | עַל | ʿal | al |
his house. | בֵּית֑וֹ | bêtô | bay-TOH |
And the child | וְהַנַּ֗עַר | wĕhannaʿar | veh-ha-NA-ar |
did | הָיָ֤ה | hāyâ | ha-YA |
minister | מְשָׁרֵת֙ | mĕšārēt | meh-sha-RATE |
unto | אֶת | ʾet | et |
the Lord | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
before | פְּנֵ֖י | pĕnê | peh-NAY |
Eli | עֵלִ֥י | ʿēlî | ay-LEE |
the priest. | הַכֹּהֵֽן׃ | hakkōhēn | ha-koh-HANE |