1 Samuel 14:39
യിസ്രായേലിനെ രക്ഷിക്കുന്ന യഹോവയാണ, അതു എന്റെ മകൻ യോനാഥാനിൽ തന്നേ ആയിരുന്നാലും അവൻ മരിക്കേണം നിശ്ചയം എന്നു പറഞ്ഞു. എന്നാൽ അവനോടു ഉത്തരം പറവാൻ സർവ്വ ജനത്തിലും ഒരുത്തനും തുനിഞ്ഞില്ല.
For, | כִּ֣י | kî | kee |
as the Lord | חַי | ḥay | hai |
liveth, | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
which saveth | הַמּוֹשִׁ֙יעַ֙ | hammôšîʿa | ha-moh-SHEE-AH |
אֶת | ʾet | et | |
Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
though | כִּ֧י | kî | kee |
אִם | ʾim | eem | |
it be | יֶשְׁנ֛וֹ | yešnô | yesh-NOH |
in Jonathan | בְּיֽוֹנָתָ֥ן | bĕyônātān | beh-yoh-na-TAHN |
my son, | בְּנִ֖י | bĕnî | beh-NEE |
surely shall he | כִּ֣י | kî | kee |
die. | מ֣וֹת | môt | mote |
man a not was there But | יָמ֑וּת | yāmût | ya-MOOT |
among all | וְאֵ֥ין | wĕʾên | veh-ANE |
people the | עֹנֵ֖הוּ | ʿōnēhû | oh-NAY-hoo |
that answered | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
him. | הָעָֽם׃ | hāʿām | ha-AM |