1 Samuel 14:29 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible 1 Samuel 1 Samuel 14 1 Samuel 14:29

1 Samuel 14:29
അതിന്നു യോനാഥാൻ: എന്റെ അപ്പൻ ദേശത്തെ കഷ്ടത്തിലാക്കി; ഞാൻ ഈ തേൻ ഒരല്പം ആസ്വദിക്കകൊണ്ടു എന്റെ കണ്ണു തെളിഞ്ഞതു കണ്ടില്ലയോ?

1 Samuel 14:281 Samuel 141 Samuel 14:30

1 Samuel 14:29 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.

American Standard Version (ASV)
Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.

Bible in Basic English (BBE)
Then Jonathan said, My father has made trouble come on the land: now see how bright my eyes have become because I have taken a little of this honey.

Darby English Bible (DBY)
And Jonathan said, My father has troubled the land: see, I pray you, that mine eyes are bright, because I tasted a little of this honey.

Webster's Bible (WBT)
Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see, I pray you, how my eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.

World English Bible (WEB)
Then said Jonathan, My father has troubled the land. Please look how my eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.

Young's Literal Translation (YLT)
And Jonathan saith, `My father hath troubled the land; see, I pray you, that mine eyes have become bright because I tasted a little of this honey.

Then
said
וַיֹּ֙אמֶר֙wayyōʾmerva-YOH-MER
Jonathan,
יֽוֹנָתָ֔ןyônātānyoh-na-TAHN
My
father
עָכַ֥רʿākarah-HAHR
hath
troubled
אָבִ֖יʾābîah-VEE

אֶתʾetet
the
land:
הָאָ֑רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
see,
רְאוּrĕʾûreh-OO
I
pray
you,
נָא֙nāʾna
how
כִּיkee
mine
eyes
אֹ֣רוּʾōrûOH-roo
have
been
enlightened,
עֵינַ֔יʿênayay-NAI
because
כִּ֣יkee
tasted
I
טָעַ֔מְתִּיṭāʿamtîta-AM-tee
a
little
מְעַ֖טmĕʿaṭmeh-AT
of
this
דְּבַ֥שׁdĕbašdeh-VAHSH
honey.
הַזֶּֽה׃hazzeha-ZEH

Cross Reference

1 Kings 18:18
അതിന്നു അവൻ പറഞ്ഞതു: യിസ്രായേലിനെ കഷ്ടപ്പെടുത്തുന്നതു ഞാനല്ല, നീയും നിന്റെ പിതൃഭവനവുമത്രേ. നിങ്ങൾ യഹോവയുടെ കല്പനകളെ ഉപേക്ഷിക്കയും നീ ബാൽവിഗ്രഹങ്ങളെ ചെന്നു സേവിക്കയും ചെയ്യുന്നതുകൊണ്ടു തന്നേ.

Joshua 7:25
നീ ഞങ്ങളെ വലെച്ചതു എന്തിന്നു? യഹോവ ഇന്നു നിന്നെ വലെക്കും എന്നു യോശുവ പറഞ്ഞു. പിന്നെ യിസ്രായേലെല്ലാം അവനെ കല്ലെറിഞ്ഞു, അവരെ തീയിൽ ഇട്ടു ചുട്ടുകളകയും കല്ലെറികയും ചെയ്തു.