1 Samuel 14:16
അപ്പോൾ ബെന്യാമീനിലെ ഗിബെയയിൽനിന്നു ശൌലിന്റെ കാവൽക്കാർ നോക്കി പുരുഷാരം ചിന്നി അങ്ങുമിങ്ങും ഓടുന്നതു കണ്ടു.
And the watchmen | וַיִּרְא֤וּ | wayyirʾû | va-yeer-OO |
of Saul | הַצֹּפִים֙ | haṣṣōpîm | ha-tsoh-FEEM |
Gibeah in | לְשָׁא֔וּל | lĕšāʾûl | leh-sha-OOL |
of Benjamin | בְּגִבְעַ֖ת | bĕgibʿat | beh-ɡeev-AT |
looked; | בִּנְיָמִ֑ן | binyāmin | been-ya-MEEN |
and, behold, | וְהִנֵּ֧ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
multitude the | הֶֽהָמ֛וֹן | hehāmôn | heh-ha-MONE |
melted away, | נָמ֖וֹג | nāmôg | na-MOɡE |
went they and | וַיֵּ֥לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
on beating down | וַֽהֲלֹֽם׃ | wahălōm | VA-huh-LOME |