1 Samuel 13:22
ആകയാൽ യുദ്ധസമയത്തു ശൌലിനോടും യോനാഥാനോടും കൂടെയുള്ള ജനത്തിൽ ഒരുത്തന്നും വാളും കുന്തവും ഉണ്ടായിരുന്നില്ല; ശൌലിന്നും അവന്റെ മകൻ യോനാഥാന്നും മാത്രമേ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളു.
So it came to pass | וְהָיָה֙ | wĕhāyāh | veh-ha-YA |
day the in | בְּי֣וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
of battle, | מִלְחֶ֔מֶת | milḥemet | meel-HEH-met |
neither was there that | וְלֹ֨א | wĕlōʾ | veh-LOH |
sword | נִמְצָ֜א | nimṣāʾ | neem-TSA |
nor spear | חֶ֤רֶב | ḥereb | HEH-rev |
found | וַֽחֲנִית֙ | waḥănît | va-huh-NEET |
in the hand | בְּיַ֣ד | bĕyad | beh-YAHD |
any of | כָּל | kāl | kahl |
of the people | הָעָ֔ם | hāʿām | ha-AM |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
with were | אֶת | ʾet | et |
Saul | שָׁא֖וּל | šāʾûl | sha-OOL |
and Jonathan: | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
Saul with but | יֽוֹנָתָ֑ן | yônātān | yoh-na-TAHN |
and with Jonathan | וַתִּמָּצֵ֣א | wattimmāṣēʾ | va-tee-ma-TSAY |
his son | לְשָׁא֔וּל | lĕšāʾûl | leh-sha-OOL |
was there found. | וּלְיֽוֹנָתָ֖ן | ûlĕyônātān | oo-leh-yoh-na-TAHN |
בְּנֽוֹ׃ | bĕnô | beh-NOH |