1 Samuel 13:15
പിന്നെ ശമൂവേൽ എഴുന്നേറ്റു ഗില്ഗാലിൽനിന്നു ബെന്യാമീനിലെ ഗിബെയയിലേക്കു പോയി. ശൌൽ തന്നോടുകൂടെയുള്ള പടജ്ജനത്തെ എണ്ണി ഏകദേശം അറുനൂറു പേർ എന്നു കണ്ടു.
And Samuel | וַיָּ֣קָם | wayyāqom | va-YA-kome |
arose, | שְׁמוּאֵ֗ל | šĕmûʾēl | sheh-moo-ALE |
and gat him up | וַיַּ֛עַל | wayyaʿal | va-YA-al |
from | מִן | min | meen |
Gilgal | הַגִּלְגָּ֖ל | haggilgāl | ha-ɡeel-ɡAHL |
unto Gibeah | גִּבְעַ֣ת | gibʿat | ɡeev-AT |
of Benjamin. | בִּנְיָמִ֑ן | binyāmin | been-ya-MEEN |
Saul And | וַיִּפְקֹ֣ד | wayyipqōd | va-yeef-KODE |
numbered | שָׁא֗וּל | šāʾûl | sha-OOL |
אֶת | ʾet | et | |
the people | הָעָם֙ | hāʿām | ha-AM |
present were that | הַנִּמְצְאִ֣ים | hannimṣĕʾîm | ha-neem-tseh-EEM |
with | עִמּ֔וֹ | ʿimmô | EE-moh |
him, about six | כְּשֵׁ֥שׁ | kĕšēš | keh-SHAYSH |
hundred | מֵא֖וֹת | mēʾôt | may-OTE |
men. | אִֽישׁ׃ | ʾîš | eesh |