1 Kings 5:5
ആകയാൽ ഇതാ, ഞാൻ നിനക്കു പകരം നിന്റെ സിംഹാസനത്തിൽ ഇരുത്തുന്ന നിന്റെ മകൻ എന്റെ നാമത്തിന്നു ഒരു ആലയം പണിയുമെന്നു യഹോവ എന്റെ അപ്പനായ ദാവീദിനോടു അരുളിച്ചെയ്തതു പോലെ എന്റെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ നാമത്തിന്നു ഒരു ആലയം പണിവാൻ ഞാൻ വിചാരിക്കുന്നു.
1 Kings 5:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
And, behold, I purpose to build an house unto the name of the LORD my God, as the LORD spake unto David my father, saying, Thy son, whom I will set upon thy throne in thy room, he shall build an house unto my name.
American Standard Version (ASV)
And, behold, I purpose to build a house for the name of Jehovah my God, as Jehovah spake unto David my father, saying, Thy son, whom I will set upon thy throne in thy room, he shall build the house for my name.
Bible in Basic English (BBE)
And so it is my purpose to make a house for the name of the Lord my God, as he said to David my father, Your son, whom I will make king in your place, will be the builder of a house for my name.
Darby English Bible (DBY)
And behold, I purpose to build a house unto the name of Jehovah my God, as Jehovah spoke to David my father saying, Thy son, whom I will set upon thy throne in thy stead, he shall build a house unto my name.
Webster's Bible (WBT)
And behold, I purpose to build a house to the name of the LORD my God, as the LORD spoke to David my father, saying, Thy son, whom I will set upon thy throne in thy room, he shall build a house to my name.
World English Bible (WEB)
Behold, I purpose to build a house for the name of Yahweh my God, as Yahweh spoke to David my father, saying, Your son, whom I will set on your throne in your room, he shall build the house for my name.
Young's Literal Translation (YLT)
and lo, I am saying to build a house to the name of Jehovah my God, as Jehovah spake unto David my father, saying, Thy son whom I appoint in thy stead on thy throne, he doth build the house for My name.
| And, behold, | וְהִנְנִ֣י | wĕhinnî | veh-heen-NEE |
| I purpose | אֹמֵ֔ר | ʾōmēr | oh-MARE |
| to build | לִבְנ֣וֹת | libnôt | leev-NOTE |
| house an | בַּ֔יִת | bayit | BA-yeet |
| unto the name | לְשֵׁ֖ם | lĕšēm | leh-SHAME |
| Lord the of | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| my God, | אֱלֹהָ֑י | ʾĕlōhāy | ay-loh-HAI |
| as | כַּֽאֲשֶׁ֣ר׀ | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
| Lord the | דִּבֶּ֣ר | dibber | dee-BER |
| spake | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| David | דָּוִ֤ד | dāwid | da-VEED |
| father, my | אָבִי֙ | ʾābiy | ah-VEE |
| saying, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
| Thy son, | בִּנְךָ֗ | binkā | been-HA |
| whom | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| set will I | אֶתֵּ֤ן | ʾettēn | eh-TANE |
| upon | תַּחְתֶּ֙יךָ֙ | taḥtêkā | tahk-TAY-HA |
| thy throne | עַל | ʿal | al |
| room, thy in | כִּסְאֶ֔ךָ | kisʾekā | kees-EH-ha |
| he | הֽוּא | hûʾ | hoo |
| shall build | יִבְנֶ֥ה | yibne | yeev-NEH |
| an house | הַבַּ֖יִת | habbayit | ha-BA-yeet |
| unto my name. | לִשְׁמִֽי׃ | lišmî | leesh-MEE |
Cross Reference
1 Chronicles 17:12
അവൻ എനിക്കു ഒരു ആലയം പണിയും; ഞാൻ അവന്റെ സിംഹാസനം എന്നേക്കും സ്ഥിരമാക്കും.
1 Chronicles 22:10
അവൻ എന്റെ നാമത്തിന്നു ഒരു ആലയം പണിയും; അവൻ എനിക്കു മകനായും ഞാൻ അവന്നു അപ്പനായും ഇരിക്കും; യിസ്രായേലിൽ അവന്റെ രാജാസനം ഞാൻ എന്നേക്കും നിലനില്ക്കുമാറാക്കും.
1 Chronicles 28:6
അവൻ എന്നോടു: നിന്റെ മകനായ ശലോമോൻ എന്റെ ആലയവും എന്റെ പ്രാകാരങ്ങളും പണിയും; ഞാൻ അവനെ എനിക്കു പുത്രനായി തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു; ഞാൻ അവന്നു പിതാവായിരിക്കും.
2 Samuel 7:12
നിന്റെ ഉദരത്തിൽനിന്നു പുറപ്പെടുവാനിരിക്കുന്ന സന്തതിയെ നിന്റെ ആയുഷ്കാലം തികഞ്ഞിട്ടു നിന്റെ പിതാക്കന്മാരോടുകൂടെ നീ നിദ്രകൊള്ളുമ്പോൾ ഞാൻ നിനക്കു പിന്തുടർച്ചയായി സ്ഥിരപ്പെടുത്തുകയും അവന്റെ രാജത്വം ഉറപ്പാക്കുകയും ചെയ്യും.
1 Chronicles 28:10
ആകയാൽ സൂക്ഷിച്ചുകൊൾക; വിശുദ്ധമന്ദിരമായോരു ആലയം പണിവാൻ യഹോവ നിന്നെ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു; ധൈര്യപ്പെട്ടു അതു നടത്തികൊൾക.
2 Chronicles 2:1
അനന്തരം ശലോമോൻ യഹോവയുടെ നാമത്തിന്നു ഒരു ആലയവും തനിക്കു ഒരു അരമനയും പണിയുവാൻ നിശ്ചയിച്ചു.
Zechariah 6:12
സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: മുള എന്നു പേരുള്ളൊരു പുരുഷനുണ്ടല്ലോ; അവൻ തന്റെ നിലയിൽനിന്നു മുളെച്ചുവന്നു യഹോവയുടെ മന്ദിരം പണിയും.