1 Kings 14:31
രെഹെബെയാം തന്റെ പിതാക്കന്മാരെപ്പോലെ നിദ്രപ്രാപിച്ചു; അവന്റെ പിതാക്കന്മാരോടുകൂടെ ദാവീദിന്റെ നഗരത്തിൽ അവനെ അടക്കം ചെയ്തു. അമ്മോന്യസ്ത്രീയായ അവന്റെ അമ്മെക്കു നയമാ എന്നു പേർ. അവന്റെ മകനായ അബീയാം അവന്നു പകരം രാജാവായി.
And Rehoboam | וַיִּשְׁכַּ֨ב | wayyiškab | va-yeesh-KAHV |
slept | רְחַבְעָ֜ם | rĕḥabʿām | reh-hahv-AM |
with | עִם | ʿim | eem |
his fathers, | אֲבֹתָ֗יו | ʾăbōtāyw | uh-voh-TAV |
buried was and | וַיִּקָּבֵ֤ר | wayyiqqābēr | va-yee-ka-VARE |
with | עִם | ʿim | eem |
his fathers | אֲבֹתָיו֙ | ʾăbōtāyw | uh-voh-tav |
in the city | בְּעִ֣יר | bĕʿîr | beh-EER |
David. of | דָּוִ֔ד | dāwid | da-VEED |
And his mother's | וְשֵׁ֣ם | wĕšēm | veh-SHAME |
name | אִמּ֔וֹ | ʾimmô | EE-moh |
was Naamah | נַֽעֲמָ֖ה | naʿămâ | na-uh-MA |
Ammonitess. an | הָֽעַמֹּנִ֑ית | hāʿammōnît | ha-ah-moh-NEET |
And Abijam | וַיִּמְלֹ֛ךְ | wayyimlōk | va-yeem-LOKE |
his son | אֲבִיָּ֥ם | ʾăbiyyām | uh-vee-YAHM |
reigned | בְּנ֖וֹ | bĕnô | beh-NOH |
in his stead. | תַּחְתָּֽיו׃ | taḥtāyw | tahk-TAIV |