மத்தேயு 3:9
ஆபிரகாம் எங்களுக்குத் தகப்பன் என்று உங்களுக்குள்ளே சொல்லிக்கொள்ள நினையாதிருங்கள்; தேவன் இந்தக் கல்லுகளினாலே ஆபிரகாமுக்குப் பிள்ளைகளை உண்டுபண்ண வல்லவராயிருக்கிறார் என்று உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன்.
Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் பட்டணத்தைப் பிடிக்கும்போது, அதைத் தீக்கொளுத்திப்போடுங்கள்; கர்த்தருடைய சொற்படி செய்யுங்கள்; இதோ, நான் உங்களுக்குக் கட்டளையிட்டிருக்கிறேன் என்று சொல்லி,
Tamil Easy Reading Version
“கர்த்தர் கூறுகிறபடியே நீங்கள் செய்ய வேண்டும். என்னைக் கவனியுங்கள். நகரத்தைத் தாக்குவதற்கான கட்டளையை நான் இட்டதும் நகரத்தைக் கைப்பற்றி, அதற்குத் தீ மூட்டுங்கள்” என்றான்.
Thiru Viviliam
நீங்கள் நகரைக் கைப்பற்றியதும், அதை நெருப்பினால் எரியுங்கள். கடவுள் கூறியது போலவே செய்யுங்கள். உங்களுக்குக் கட்டளையிடுகிறேன். கவனமாயிருங்கள்” என்றார்.
King James Version (KJV)
And it shall be, when ye have taken the city, that ye shall set the city on fire: according to the commandment of the LORD shall ye do. See, I have commanded you.
American Standard Version (ASV)
And it shall be, when ye have seized upon the city, that ye shall set the city on fire; according to the word of Jehovah shall ye do: see, I have commanded you.
Bible in Basic English (BBE)
And when you have taken the town, put fire to it, as the Lord has said: see, I have given you your orders.
Darby English Bible (DBY)
And it shall be when ye have taken the city, that ye shall set the city on fire; according to the word of Jehovah shall ye do. See, I have commanded you.
Webster’s Bible (WBT)
And it shall be when ye have taken the city, that ye shall set the city on fire: according to the commandment of the LORD shall ye do. See, I have commanded you.
World English Bible (WEB)
It shall be, when you have seized on the city, that you shall set the city on fire; according to the word of Yahweh shall you do: behold, I have commanded you.
Young’s Literal Translation (YLT)
and it hath been, when ye capture the city, ye burn the city with fire, according to the word of Jehovah ye do, see, I have commanded you.’
யோசுவா Joshua 8:8
நீங்கள் பட்டணத்தைப் பிடிக்கும்போது அதைத் தீக்கொளுத்திப்போடுங்கள்; கர்த்தருடைய சொற்படி செய்யுங்கள்; இதோ, நான் உங்களுக்குக் கட்டளையிட்டிருக்கிறேன் என்று சொல்லி,
And it shall be, when ye have taken the city, that ye shall set the city on fire: according to the commandment of the LORD shall ye do. See, I have commanded you.
And it shall be, | וְהָיָ֞ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
when ye have taken | כְּתָפְשְׂכֶ֣ם | kĕtopśĕkem | keh-tofe-seh-HEM |
אֶת | ʾet | et | |
the city, | הָעִ֗יר | hāʿîr | ha-EER |
that ye shall set | תַּצִּ֤יתוּ | taṣṣîtû | ta-TSEE-too |
אֶת | ʾet | et | |
city the | הָעִיר֙ | hāʿîr | ha-EER |
on fire: | בָּאֵ֔שׁ | bāʾēš | ba-AYSH |
according to the commandment | כִּדְבַ֥ר | kidbar | keed-VAHR |
Lord the of | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
shall ye do. | תַּֽעֲשׂ֑וּ | taʿăśû | ta-uh-SOO |
See, | רְא֖וּ | rĕʾû | reh-OO |
I have commanded | צִוִּ֥יתִי | ṣiwwîtî | tsee-WEE-tee |
you. | אֶתְכֶֽם׃ | ʾetkem | et-HEM |
மத்தேயு 3:9 in English
Tags ஆபிரகாம் எங்களுக்குத் தகப்பன் என்று உங்களுக்குள்ளே சொல்லிக்கொள்ள நினையாதிருங்கள் தேவன் இந்தக் கல்லுகளினாலே ஆபிரகாமுக்குப் பிள்ளைகளை உண்டுபண்ண வல்லவராயிருக்கிறார் என்று உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன்
Matthew 3:9 Concordance Matthew 3:9 Interlinear Matthew 3:9 Image
Read Full Chapter : Matthew 3