மத்தேயு 14:22
இயேசு ஜனங்களை அனுப்பிவிடுகையில், தம்முடைய சீஷர்கள் படவில் ஏறி, தமக்கு முன்னே அக்கரைக்குப்போகும்படி அவர்களைத் துரிதப்படுத்தினார்.
Tamil Indian Revised Version
அவனைவிட பலசாலி வந்து, அவனைத் தோற்கடித்து, அவன் நம்பியிருந்த எல்லா ஆயுதங்களையும் பறித்துக்கொண்டு, அவனுடைய பொருட்களை கொள்ளையிடுவான்.
Tamil Easy Reading Version
அவனைக் காட்டிலும் வலிய மனிதன் ஒருவன் வந்து அவனைத் தோற்கடிக்கிறான் என்று வைத்துக் கொள்வோம். தனது வீட்டைக் காக்கும் பொருட்டு முதல் மனிதன் வைத்திருந்த ஆயுதங்களை வலிய மனிதன் எடுத்துக்கொள்வான். முதல் மனிதனின் பொருட்களைக்கொண்டே வலிய மனிதன் தான் செய்ய நினைப்பதைச் செய்வான்.
Thiru Viviliam
அவரைவிட மிகுந்த வலிமையுடையவர் ஒருவர் வந்து அவரை வென்றால் அவர் நம்பியிருந்த எல்லாப் படைக் கலங்களையும் பறித்துக் கொண்டு, கொள்ளைப் பொருளையும் பங்கிடுவார்.⒫
King James Version (KJV)
But when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he taketh from him all his armour wherein he trusted, and divideth his spoils.
American Standard Version (ASV)
but when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he taketh from him his whole armor wherein he trusted, and divideth his spoils.
Bible in Basic English (BBE)
But when one who is stronger makes an attack on him and overcomes him, he takes away his instruments of war, in which he had put his faith, and makes division of his goods.
Darby English Bible (DBY)
but when the stronger than he coming upon [him] overcomes him, he takes away his panoply in which he trusted, and he will divide the spoil [he has taken] from him.
World English Bible (WEB)
But when someone stronger attacks him and overcomes him, he takes from him his whole armor in which he trusted, and divides his spoils.
Young’s Literal Translation (YLT)
but when the stronger than he, having come upon `him’, may overcome him, his whole-armour he doth take away in which he had trusted, and his spoils he distributeth;
லூக்கா Luke 11:22
அவனிலும் அதிக பலவான் வந்து, அவனை மேற்கொள்வானேயாகில், அவன் நம்பியிருந்த சகல ஆயுதவர்க்கத்தையும் பறித்துக்கொண்டு, அவனுடைய கொள்ளைப்பொருளைப் பங்கிடுவான்.
But when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he taketh from him all his armour wherein he trusted, and divideth his spoils.
But | ἐπὰν | epan | ape-AN |
when | δὲ | de | thay |
a | ὁ | ho | oh |
stronger | ἰσχυρότερος | ischyroteros | ee-skyoo-ROH-tay-rose |
than he | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
upon come shall | ἐπελθὼν | epelthōn | ape-ale-THONE |
him, and overcome | νικήσῃ | nikēsē | nee-KAY-say |
him, | αὐτόν | auton | af-TONE |
taketh he | τὴν | tēn | tane |
from him | πανοπλίαν | panoplian | pa-noh-PLEE-an |
αὐτοῦ | autou | af-TOO | |
all his | αἴρει | airei | A-ree |
armour | ἐφ' | eph | afe |
wherein | ᾗ | hē | ay |
he trusted, | ἐπεποίθει | epepoithei | ay-pay-POO-thee |
and | καὶ | kai | kay |
divideth | τὰ | ta | ta |
his | σκῦλα | skyla | SKYOO-la |
αὐτοῦ | autou | af-TOO | |
spoils. | διαδίδωσιν | diadidōsin | thee-ah-THEE-thoh-seen |
மத்தேயு 14:22 in English
Tags இயேசு ஜனங்களை அனுப்பிவிடுகையில் தம்முடைய சீஷர்கள் படவில் ஏறி தமக்கு முன்னே அக்கரைக்குப்போகும்படி அவர்களைத் துரிதப்படுத்தினார்
Matthew 14:22 Concordance Matthew 14:22 Interlinear Matthew 14:22 Image
Read Full Chapter : Matthew 14