Job 1:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
And, behold, there came a great wind from the wilderness, and smote the four corners of the house, and it fell upon the young men, and they are dead; and I only am escaped alone to tell thee.
American Standard Version (ASV)
and, behold, there came a great wind from the wilderness, and smote the four corners of the house, and it fell upon the young men, and they are dead; and I only am escaped alone to tell thee.
Bible in Basic English (BBE)
When a great wind came rushing from the waste land against the four sides of the house, and it came down on the young men, and they are dead; and I was the only one who got away safe to give you the news.
Darby English Bible (DBY)
and behold, there came a great wind from over the wilderness, and smote the four corners of the house, and it fell upon the young men, and they died; and I only am escaped, alone, to tell thee.
Webster's Bible (WBT)
And behold, there came a great wind from the wilderness, and smote the four corners of the house, and it fell upon the young men, and they are dead; and I only have escaped alone to tell thee.
World English Bible (WEB)
and, behold, there came a great wind from the wilderness, and struck the four corners of the house, and it fell on the young men, and they are dead. I alone have escaped to tell you."
Young's Literal Translation (YLT)
And lo, a great wind hath come from over the wilderness, and striketh against the four corners of the house, and it falleth on the young men, and they are dead, and I am escaped -- only I alone -- to declare `it' to thee.'
| And, behold, | וְהִנֵּה֩ | wĕhinnēh | veh-hee-NAY |
| there came | ר֨וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
| a great | גְּדוֹלָ֜ה | gĕdôlâ | ɡeh-doh-LA |
| wind | בָּ֣אָה׀ | bāʾâ | BA-ah |
| from | מֵעֵ֣בֶר | mēʿēber | may-A-ver |
| wilderness, the | הַמִּדְבָּ֗ר | hammidbār | ha-meed-BAHR |
| and smote | וַיִּגַּע֙ | wayyiggaʿ | va-yee-ɡA |
| the four | בְּאַרְבַּע֙ | bĕʾarbaʿ | beh-ar-BA |
| corners | פִּנּ֣וֹת | pinnôt | PEE-note |
| of the house, | הַבַּ֔יִת | habbayit | ha-BA-yeet |
| fell it and | וַיִּפֹּ֥ל | wayyippōl | va-yee-POLE |
| upon | עַל | ʿal | al |
| the young men, | הַנְּעָרִ֖ים | hannĕʿārîm | ha-neh-ah-REEM |
| dead; are they and | וַיָּמ֑וּתוּ | wayyāmûtû | va-ya-MOO-too |
| I and | וָאִמָּ֨לְטָ֧ה | wāʾimmālĕṭâ | va-ee-MA-leh-TA |
| only | רַק | raq | rahk |
| am escaped | אֲנִ֛י | ʾănî | uh-NEE |
| alone | לְבַדִּ֖י | lĕbaddî | leh-va-DEE |
| to tell | לְהַגִּ֥יד | lĕhaggîd | leh-ha-ɡEED |
| thee. | לָֽךְ׃ | lāk | lahk |