Romans 2:29 in Other Translations
King James Version (KJV)
But he is a Jew, which is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter; whose praise is not of men, but of God.
American Standard Version (ASV)
but he is a Jew who is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit not in the letter; whose praise is not of men, but of God.
Bible in Basic English (BBE)
But he is a Jew who is a secret one, whose circumcision is of the heart, in the spirit and not in the letter; whose praise is not from men, but from God.
Darby English Bible (DBY)
but he [is] a Jew [who is so] inwardly; and circumcision, of the heart, in spirit, not in letter; whose praise [is] not of men, but of God.
World English Bible (WEB)
but he is a Jew who is one inwardly, and circumcision is that of the heart, in the spirit not in the letter; whose praise is not from men, but from God.
Young's Literal Translation (YLT)
but a Jew `is' he who is `so' inwardly, and circumcision `is' of the heart, in spirit, not in letter, of which the praise is not of men, but of God.
| But | ἀλλ' | all | al |
| he | ὁ | ho | oh |
| is a Jew, | ἐν | en | ane |
| which is one | τῷ | tō | toh |
| κρυπτῷ | kryptō | kryoo-PTOH | |
| inwardly; | Ἰουδαῖος | ioudaios | ee-oo-THAY-ose |
| and | καὶ | kai | kay |
| circumcision | περιτομὴ | peritomē | pay-ree-toh-MAY |
| is that of the heart, | καρδίας | kardias | kahr-THEE-as |
| in | ἐν | en | ane |
| spirit, the | πνεύματι | pneumati | PNAVE-ma-tee |
| and not | οὐ | ou | oo |
| in the letter; | γράμματι | grammati | GRAHM-ma-tee |
| whose | οὗ | hou | oo |
| ὁ | ho | oh | |
| praise | ἔπαινος | epainos | APE-ay-nose |
| is not | οὐκ | ouk | ook |
| of | ἐξ | ex | ayks |
| men, | ἀνθρώπων | anthrōpōn | an-THROH-pone |
| but | ἀλλ' | all | al |
| of | ἐκ | ek | ake |
| τοῦ | tou | too | |
| God. | θεοῦ | theou | thay-OO |