Acts 27:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of any man's life among you, but of the ship.
American Standard Version (ASV)
And now I exhort you to be of good cheer; for there shall be no loss of life among you, but `only' of the ship.
Bible in Basic English (BBE)
But now, I say to you, be of good heart, for there will be no loss of life, but only of the ship.
Darby English Bible (DBY)
And now I exhort you to be of good courage, for there shall be no loss at all of life of [any] of you, only of the ship.
World English Bible (WEB)
Now I exhort you to cheer up, for there will be no loss of life among you, but only of the ship.
Young's Literal Translation (YLT)
and now I exhort you to be of good cheer, for there shall be no loss of life among you -- but of the ship;
| And | καὶ | kai | kay |
| now | τανῦν | tanyn | ta-NYOON |
| I exhort | παραινῶ | parainō | pa-ray-NOH |
| you | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
| cheer: good of be to | εὐθυμεῖν· | euthymein | afe-thyoo-MEEN |
| for of | ἀποβολὴ | apobolē | ah-poh-voh-LAY |
| be shall there | γὰρ | gar | gahr |
| no | ψυχῆς | psychēs | psyoo-HASE |
| loss | οὐδεμία | oudemia | oo-thay-MEE-ah |
| life man's any | ἔσται | estai | A-stay |
| among | ἐξ | ex | ayks |
| you, | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| but | πλὴν | plēn | plane |
| of the | τοῦ | tou | too |
| ship. | πλοίου | ploiou | PLOO-oo |