2 Corinthians 7:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
Great is my boldness of speech toward you, great is my glorying of you: I am filled with comfort, I am exceeding joyful in all our tribulation.
American Standard Version (ASV)
Great is my boldness of speech toward you, great is my glorying on your behalf: I am filled with comfort, I overflow with joy in all our affliction.
Bible in Basic English (BBE)
My words to you are without fear, I am full of pride on account of you: I have great comfort and joy in all our troubles.
Darby English Bible (DBY)
Great [is] my boldness towards you, great my exulting in respect of you; I am filled with encouragement; I overabound in joy under all our affliction.
World English Bible (WEB)
Great is my boldness of speech toward you. Great is my boasting on your behalf. I am filled with comfort. I overflow with joy in all our affliction.
Young's Literal Translation (YLT)
great `is' my freedom of speech unto you, great my glory on your behalf; I have been filled with the comfort, I overabound with the joy on all our tribulation,
| Great | πολλή | pollē | pole-LAY |
| is my | μοι | moi | moo |
| boldness of speech | παῤῥησία | parrhēsia | pahr-ray-SEE-ah |
| toward | πρὸς | pros | prose |
| you, | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
| great | πολλή | pollē | pole-LAY |
| is my | μοι | moi | moo |
| glorying | καύχησις | kauchēsis | KAF-hay-sees |
| of | ὑπὲρ | hyper | yoo-PARE |
| you: | ὑμῶν· | hymōn | yoo-MONE |
| filled am I | πεπλήρωμαι | peplērōmai | pay-PLAY-roh-may |
| with | τῇ | tē | tay |
| comfort, | παρακλήσει | paraklēsei | pa-ra-KLAY-see |
| I am exceeding | ὑπερπερισσεύομαι | hyperperisseuomai | yoo-pare-pay-rees-SAVE-oh-may |
| τῇ | tē | tay | |
| joyful | χαρᾷ | chara | ha-RA |
| in | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| all | πάσῃ | pasē | PA-say |
| our | τῇ | tē | tay |
| θλίψει | thlipsei | THLEE-psee | |
| tribulation. | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |