2 Corinthians 2:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
But if any have caused grief, he hath not grieved me, but in part: that I may not overcharge you all.
American Standard Version (ASV)
But if any hath caused sorrow, he hath caused sorrow, not to me, but in part (that I press not too heavily) to you all.
Bible in Basic English (BBE)
But if anyone has been a cause of sorrow, he has been so, not to me only, but in some measure to all of you (I say this that I may not be over-hard on you).
Darby English Bible (DBY)
But if any one has grieved, he has grieved, not me, but in part (that I may not overcharge [you]) all of you.
World English Bible (WEB)
But if any has caused sorrow, he has caused sorrow, not to me, but in part (that I not press too heavily) to you all.
Young's Literal Translation (YLT)
And if any one hath caused sorrow, he hath not caused sorrow to me, but in part, that I may not burden you all;
| But | Εἰ | ei | ee |
| if | δέ | de | thay |
| any | τις | tis | tees |
| grief, caused have | λελύπηκεν | lelypēken | lay-LYOO-pay-kane |
| he hath not | οὐκ | ouk | ook |
| grieved | ἐμὲ | eme | ay-MAY |
| me, | λελύπηκεν | lelypēken | lay-LYOO-pay-kane |
| but | ἀλλ' | all | al |
| in | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| part: | μέρους | merous | MAY-roos |
| that | ἵνα | hina | EE-na |
| not may I | μὴ | mē | may |
| overcharge | ἐπιβαρῶ | epibarō | ay-pee-va-ROH |
| you | πάντας | pantas | PAHN-tahs |
| all. | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |