Interlinear verses Zephaniah 3
  1. ה֥וֹי
    to
    hoy
    מֹרְאָ֖ה
    her
    moh-reh-AH
    וְנִגְאָלָ֑ה
    that
    veh-neeɡ-ah-LA
    הָעִ֖יר
    is
    ha-EER
    הַיּוֹנָֽה׃
    filthy
    ha-yoh-NA
  2. לֹ֤א
    obeyed
    loh
    שָֽׁמְעָה֙
    not
    sha-meh-AH
    בְּק֔וֹל
    the
    beh-KOLE
    לֹ֥א
    voice;
    loh
    לָקְחָ֖ה
    she
    loke-HA
    מוּסָ֑ר
    received
    moo-SAHR
    בַּֽיהוָה֙
    not
    bai-VA
    לֹ֣א
    correction;
    loh
    בָטָ֔חָה
    she
    va-TA-ha
    אֶל
    trusted
    el
    אֱלֹהֶ֖יהָ
    not
    ay-loh-HAY-ha
    לֹ֥א
    in
    loh
    קָרֵֽבָה׃
    the
    ka-RAY-va
  3. שָׂרֶ֣יהָ
    princes
    sa-RAY-ha
    בְקִרְבָּ֔הּ
    within
    veh-keer-BA
    אֲרָי֖וֹת
    her
    uh-ra-YOTE
    שֹֽׁאֲגִ֑ים
    are
    shoh-uh-ɡEEM
    שֹׁפְטֶ֙יהָ֙
    roaring
    shoh-feh-TAY-HA
    זְאֵ֣בֵי
    lions;
    zeh-A-vay
    עֶ֔רֶב
    her
    EH-rev
    לֹ֥א
    judges
    loh
    גָרְמ֖וּ
    are
    ɡore-MOO
    לַבֹּֽקֶר׃
    evening
    la-BOH-ker
  4. נְבִיאֶ֙יהָ֙
    prophets
    neh-vee-A-HA
    פֹּֽחֲזִ֔ים
    are
    poh-huh-ZEEM
    אַנְשֵׁ֖י
    light
    an-SHAY
    בֹּֽגְד֑וֹת
    and
    boh-ɡeh-DOTE
    כֹּהֲנֶ֙יהָ֙
    treacherous
    koh-huh-NAY-HA
    חִלְּלוּ
    persons:
    hee-leh-LOO
    קֹ֔דֶשׁ
    her
    KOH-desh
    חָמְס֖וּ
    priests
    home-SOO
    תּוֹרָֽה׃
    have
    toh-RA
  5. יְהוָ֤ה
    just
    yeh-VA
    צַדִּיק֙
    Lord
    tsa-DEEK
    בְּקִרְבָּ֔הּ
    is
    beh-keer-BA
    לֹ֥א
    in
    loh
    יַעֲשֶׂ֖ה
    the
    ya-uh-SEH
    עַוְלָ֑ה
    midst
    av-LA
    בַּבֹּ֨קֶר
    thereof;
    ba-BOH-ker
    בַּבֹּ֜קֶר
    he
    ba-BOH-ker
    מִשְׁפָּט֨וֹ
    will
    meesh-pa-TOH
    יִתֵּ֤ן
    not
    yee-TANE
    לָאוֹר֙
    do
    la-ORE
    לֹ֣א
    iniquity:
    loh
    נֶעְדָּ֔ר
    every
    neh-DAHR
    וְלֹֽא
    morning
    veh-LOH
    יוֹדֵ֥עַ
    doth
    yoh-DAY-ah
    עַוָּ֖ל
    he
    ah-WAHL
    בֹּֽשֶׁת׃
    bring
    BOH-shet
  6. הִכְרַ֣תִּי
    have
    heek-RA-tee
    גוֹיִ֗ם
    cut
    ɡoh-YEEM
    נָשַׁ֙מּוּ֙
    off
    na-SHA-MOO
    פִּנּוֹתָ֔ם
    the
    pee-noh-TAHM
    הֶחֱרַ֥בְתִּי
    nations:
    heh-hay-RAHV-tee
    חֽוּצוֹתָ֖ם
    their
    hoo-tsoh-TAHM
    מִבְּלִ֣י
    towers
    mee-beh-LEE
    עוֹבֵ֑ר
    are
    oh-VARE
    נִצְדּ֧וּ
    desolate;
    neets-DOO
    עָרֵיהֶ֛ם
    I
    ah-ray-HEM
    מִבְּלִי
    made
    mee-beh-LEE
    אִ֖ישׁ
    their
    eesh
    מֵאֵ֥ין
    streets
    may-ANE
    יוֹשֵֽׁב׃
    waste,
    yoh-SHAVE
  7. אָמַ֜רְתִּי
    said,
    ah-MAHR-tee
    אַךְ
    Surely
    ak
    תִּירְאִ֤י
    thou
    tee-reh-EE
    אוֹתִי֙
    wilt
    oh-TEE
    תִּקְחִ֣י
    fear
    teek-HEE
    מוּסָ֔ר
    me,
    moo-SAHR
    וְלֹֽא
    thou
    veh-LOH
    יִכָּרֵ֣ת
    wilt
    yee-ka-RATE
    מְעוֹנָ֔הּ
    receive
    meh-oh-NA
    כֹּ֥ל
    instruction;
    kole
    אֲשֶׁר
    so
    uh-SHER
    פָּקַ֖דְתִּי
    their
    pa-KAHD-tee
    עָלֶ֑יהָ
    dwelling
    ah-LAY-ha
    אָכֵן֙
    should
    ah-HANE
    הִשְׁכִּ֣ימוּ
    not
    heesh-KEE-moo
    הִשְׁחִ֔יתוּ
    be
    heesh-HEE-too
    כֹּ֖ל
    cut
    kole
    עֲלִילוֹתָֽם׃
    off,
    uh-lee-loh-TAHM
  8. לָכֵ֤ן
    wait
    la-HANE
    חַכּוּ
    ye
    ha-KOO
    לִי֙
    upon
    lee
    נְאֻם
    me,
    neh-OOM
    יְהוָ֔ה
    saith
    yeh-VA
    לְי֖וֹם
    the
    leh-YOME
    קוּמִ֣י
    Lord,
    koo-MEE
    לְעַ֑ד
    until
    leh-AD
    כִּ֣י
    the
    kee
    מִשְׁפָּטִי֩
    day
    meesh-pa-TEE
    לֶאֱסֹ֨ף
    that
    leh-ay-SOFE
    גּוֹיִ֜ם
    I
    ɡoh-YEEM
    לְקָבְצִ֣י
    rise
    leh-kove-TSEE
    מַמְלָכ֗וֹת
    up
    mahm-la-HOTE
    לִשְׁפֹּ֨ךְ
    to
    leesh-POKE
    עֲלֵיהֶ֤ם
    the
    uh-lay-HEM
    זַעְמִי֙
    prey:
    za-MEE
    כֹּ֚ל
    for
    kole
    חֲר֣וֹן
    my
    huh-RONE
    אַפִּ֔י
    determination
    ah-PEE
    כִּ֚י
    is
    kee
    בְּאֵ֣שׁ
    to
    beh-AYSH
    קִנְאָתִ֔י
    gather
    keen-ah-TEE
    תֵּאָכֵ֖ל
    the
    tay-ah-HALE
    כָּל
    nations,
    kahl
    הָאָֽרֶץ׃
    that
    ha-AH-rets
  9. כִּֽי
    then
    kee
    אָ֛ז
    will
    az
    אֶהְפֹּ֥ךְ
    I
    eh-POKE
    אֶל
    turn
    el
    עַמִּ֖ים
    to
    ah-MEEM
    שָׂפָ֣ה
    the
    sa-FA
    בְרוּרָ֑ה
    people
    veh-roo-RA
    לִקְרֹ֤א
    a
    leek-ROH
    כֻלָּם֙
    pure
    hoo-LAHM
    בְּשֵׁ֣ם
    language,
    beh-SHAME
    יְהוָ֔ה
    that
    yeh-VA
    לְעָבְד֖וֹ
    they
    leh-ove-DOH
    שְׁכֶ֥ם
    may
    sheh-HEM
    אֶחָֽד׃
    all
    eh-HAHD
  10. מֵעֵ֖בֶר
    beyond
    may-A-ver
    לְנַֽהֲרֵי
    the
    leh-NA-huh-ray
    כ֑וּשׁ
    rivers
    hoosh
    עֲתָרַי֙
    of
    uh-ta-RA
    בַּת
    Ethiopia
    baht
    פּוּצַ֔י
    my
    poo-TSAI
    יוֹבִל֖וּן
    suppliants,
    yoh-vee-LOON
    מִנְחָתִֽי׃
    even
    meen-ha-TEE
  11. בַּיּ֣וֹם
    that
    BA-yome
    הַה֗וּא
    day
    ha-HOO
    לֹ֤א
    shalt
    loh
    תֵב֙וֹשִׁי֙
    thou
    tay-VOH-SHEE
    מִכֹּ֣ל
    not
    mee-KOLE
    עֲלִילֹתַ֔יִךְ
    be
    uh-lee-loh-TA-yeek
    אֲשֶׁ֥ר
    ashamed
    uh-SHER
    פָּשַׁ֖עַתְּ
    for
    pa-SHA-at
    בִּ֑י
    all
    bee
    כִּי
    thy
    kee
    אָ֣ז׀
    doings,
    az
    אָסִ֣יר
    wherein
    ah-SEER
    מִקִּרְבֵּ֗ךְ
    thou
    mee-keer-BAKE
    עַלִּיזֵי֙
    hast
    ah-lee-ZAY
    גַּאֲוָתֵ֔ךְ
    transgressed
    ɡa-uh-va-TAKE
    וְלֹֽא
    against
    veh-LOH
    תוֹסִ֧פִי
    me:
    toh-SEE-fee
    לְגָבְהָ֛ה
    for
    leh-ɡove-HA
    ע֖וֹד
    then
    ode
    בְּהַ֥ר
    I
    beh-HAHR
    קָדְשִֽׁי׃
    will
    kode-SHEE
  12. וְהִשְׁאַרְתִּ֣י
    will
    veh-heesh-ar-TEE
    בְקִרְבֵּ֔ךְ
    also
    veh-keer-BAKE
    עַ֥ם
    leave
    am
    עָנִ֖י
    in
    ah-NEE
    וָדָ֑ל
    the
    va-DAHL
    וְחָס֖וּ
    midst
    veh-ha-SOO
    בְּשֵׁ֥ם
    of
    beh-SHAME
    יְהוָֽה׃
    thee
    yeh-VA
  13. שְׁאֵרִ֨ית
    remnant
    sheh-ay-REET
    יִשְׂרָאֵ֜ל
    of
    yees-ra-ALE
    לֹֽא
    Israel
    loh
    יַעֲשׂ֤וּ
    shall
    ya-uh-SOO
    עַוְלָה֙
    not
    av-LA
    וְלֹא
    do
    veh-LOH
    יְדַבְּר֣וּ
    iniquity,
    yeh-da-beh-ROO
    כָזָ֔ב
    nor
    ha-ZAHV
    וְלֹֽא
    speak
    veh-LOH
    יִמָּצֵ֥א
    lies;
    yee-ma-TSAY
    בְּפִיהֶ֖ם
    neither
    beh-fee-HEM
    לְשׁ֣וֹן
    shall
    leh-SHONE
    תַּרְמִ֑ית
    a
    tahr-MEET
    כִּֽי
    deceitful
    kee
    הֵ֛מָּה
    tongue
    HAY-ma
    יִרְע֥וּ
    be
    yeer-OO
    וְרָבְצ֖וּ
    found
    veh-rove-TSOO
    וְאֵ֥ין
    in
    veh-ANE
    מַחֲרִֽיד׃
    their
    ma-huh-REED
  14. רָנִּי֙
    O
    roh-NEE
    בַּת
    daughter
    baht
    צִיּ֔וֹן
    of
    TSEE-yone
    הָרִ֖יעוּ
    Zion;
    ha-REE-oo
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    shout,
    yees-ra-ALE
    שִׂמְחִ֤י
    O
    seem-HEE
    וְעָלְזִי֙
    Israel;
    veh-ole-ZEE
    בְּכָל
    be
    beh-HAHL
    לֵ֔ב
    glad
    lave
    בַּ֖ת
    and
    baht
    יְרוּשָׁלִָֽם׃
    rejoice
    yeh-roo-sha-loh-EEM
  15. הֵסִ֤יר
    Lord
    hay-SEER
    יְהוָה֙
    hath
    yeh-VA
    מִשְׁפָּטַ֔יִךְ
    taken
    meesh-pa-TA-yeek
    פִּנָּ֖ה
    away
    pee-NA
    אֹֽיְבֵ֑ךְ
    thy
    oh-yeh-VAKE
    מֶ֣לֶךְ
    judgments,
    MEH-lek
    יִשְׂרָאֵ֤ל׀
    he
    yees-ra-ALE
    יְהוָה֙
    hath
    yeh-VA
    בְּקִרְבֵּ֔ךְ
    cast
    beh-keer-BAKE
    לֹא
    out
    loh
    תִֽירְאִ֥י
    thine
    tee-reh-EE
    רָ֖ע
    enemy:
    ra
    עֽוֹד׃
    the
    ode
  16. בַּיּ֣וֹם
    that
    BA-yome
    הַה֔וּא
    day
    ha-HOO
    יֵאָמֵ֥ר
    it
    yay-ah-MARE
    לִירֽוּשָׁלִַ֖ם
    shall
    lee-roo-sha-la-EEM
    אַל
    be
    al
    תִּירָ֑אִי
    said
    tee-RA-ee
    צִיּ֖וֹן
    to
    TSEE-yone
    אַל
    Jerusalem,
    al
    יִרְפּ֥וּ
    Fear
    yeer-POO
    יָדָֽיִךְ׃
    thou
    ya-DA-yeek
  17. יְהוָ֧ה
    Lord
    yeh-VA
    אֱלֹהַ֛יִךְ
    thy
    ay-loh-HA-yeek
    בְּקִרְבֵּ֖ך
    God
    beh-keer-BAKE
    גִּבּ֣וֹר
    in
    ɡEE-bore
    יוֹשִׁ֑יעַ
    the
    yoh-SHEE-ah
    יָשִׂ֨ישׂ
    midst
    ya-SEES
    עָלַ֜יִךְ
    of
    ah-LA-yeek
    בְּשִׂמְחָ֗ה
    thee
    beh-seem-HA
    יַחֲרִישׁ֙
    is
    ya-huh-REESH
    בְּאַ֣הֲבָת֔וֹ
    mighty;
    beh-AH-huh-va-TOH
    יָגִ֥יל
    he
    ya-ɡEEL
    עָלַ֖יִךְ
    will
    ah-LA-yeek
    בְּרִנָּֽה׃
    save,
    beh-ree-NA
  18. נוּגֵ֧י
    will
    noo-ɡAY
    מִמּוֹעֵ֛ד
    gather
    mee-moh-ADE
    אָסַ֖פְתִּי
    them
    ah-SAHF-tee
    מִמֵּ֣ךְ
    that
    mee-MAKE
    הָי֑וּ
    are
    ha-YOO
    מַשְׂאֵ֥ת
    sorrowful
    mahs-ATE
    עָלֶ֖יהָ
    for
    ah-LAY-ha
    חֶרְפָּֽה׃
    the
    her-PA
  19. הִנְנִ֥י
    at
    heen-NEE
    עֹשֶׂ֛ה
    that
    oh-SEH
    אֶת
    time
    et
    כָּל
    I
    kahl
    מְעַנַּ֖יִךְ
    will
    meh-ah-NA-yeek
    בָּעֵ֣ת
    undo
    ba-ATE
    הַהִ֑יא
    ha-HEE
    וְהוֹשַׁעְתִּ֣י
    all
    veh-hoh-sha-TEE
    אֶת
    that
    et
    הַצֹּלֵעָ֗ה
    afflict
    ha-tsoh-lay-AH
    וְהַנִּדָּחָה֙
    thee:
    veh-ha-nee-da-HA
    אֲקַבֵּ֔ץ
    and
    uh-ka-BAYTS
    וְשַׂמְתִּים֙
    I
    veh-sahm-TEEM
    לִתְהִלָּ֣ה
    will
    leet-hee-LA
    וּלְשֵׁ֔ם
    save
    oo-leh-SHAME
    בְּכָל
    beh-HAHL
    הָאָ֖רֶץ
    her
    ha-AH-rets
    בָּשְׁתָּֽם׃
    that
    bohsh-TAHM
  20. בָּעֵ֤ת
    that
    ba-ATE
    הַהִיא֙
    time
    ha-HEE
    אָבִ֣יא
    will
    ah-VEE
    אֶתְכֶ֔ם
    I
    et-HEM
    וּבָעֵ֖ת
    bring
    oo-va-ATE
    קַבְּצִ֣י
    you
    ka-beh-TSEE
    אֶתְכֶ֑ם
    again,
    et-HEM
    כִּֽי
    even
    kee
    אֶתֵּ֨ן
    in
    eh-TANE
    אֶתְכֶ֜ם
    the
    et-HEM
    לְשֵׁ֣ם
    time
    leh-SHAME
    וְלִתְהִלָּ֗ה
    that
    veh-leet-hee-LA
    בְּכֹל֙
    I
    beh-HOLE
    עַמֵּ֣י
    gather
    ah-MAY
    הָאָ֔רֶץ
    you:
    ha-AH-rets
    בְּשׁוּבִ֧י
    for
    beh-shoo-VEE
    אֶת
    I
    et
    שְׁבוּתֵיכֶ֛ם
    will
    sheh-voo-tay-HEM
    לְעֵינֵיכֶ֖ם
    make
    leh-ay-nay-HEM
    אָמַ֥ר
    you
    ah-MAHR
    יְהוָֽה׃
    a
    yeh-VA