Ruth 4:6 in Kannada

Kannada Kannada Bible Ruth Ruth 4 Ruth 4:6

Ruth 4:6
ಅದಕ್ಕೆ ಬಂಧುವು ನಾನು ನನ್ನ ಬಾಧ್ಯತೆಯನ್ನು ಕೆಡಿಸಿಕೊಳ್ಳದ ಹಾಗೆ ಅದನ್ನು ಬಿಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾರೆನು; ನಾನು ಬಿಡಿಸಿಕೊಳ್ಳತಕ್ಕದ್ದನ್ನು ನೀನು ಬಿಡಿಸಿಕೋ;

Ruth 4:5Ruth 4Ruth 4:7

Ruth 4:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance: redeem thou my right to thyself; for I cannot redeem it.

American Standard Version (ASV)
And the near kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance: take thou my right of redemption on thee; for I cannot redeem it.

Bible in Basic English (BBE)
And the near relation said, I am not able to do the relation's part, for fear of damaging the heritage I have: you may do it in my place, for I am not able to do it myself.

Darby English Bible (DBY)
And he that had the right of redemption said, I cannot redeem [it] for myself, lest I mar mine own inheritance. Redeem thou for thyself what I should redeem, for I cannot redeem [it].

Webster's Bible (WBT)
And the kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar my own inheritance: redeem thou my right to thyself; for I cannot redeem it.

World English Bible (WEB)
The near kinsman said, I can't redeem it for myself, lest I mar my own inheritance: take my right of redemption on you; for I can't redeem it.

Young's Literal Translation (YLT)
And the redeemer saith, `I am not able to redeem `it' for myself, lest I destroy mine inheritance; redeem for thyself -- thou -- my right of redemption, for I am not able to redeem.'

And
the
kinsman
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said,
הַגֹּאֵ֗לhaggōʾēlha-ɡoh-ALE
cannot
I
לֹ֤אlōʾloh

אוּכַל֙ʾûkaloo-HAHL
redeem
לִגְאָוֹלligʾāwōlleeɡ-ah-OLE
lest
myself,
for
it
לִ֔יlee
I
mar
פֶּןpenpen

אַשְׁחִ֖יתʾašḥîtash-HEET
inheritance:
own
mine
אֶתʾetet
redeem
נַֽחֲלָתִ֑יnaḥălātîna-huh-la-TEE
thou
גְּאַלgĕʾalɡeh-AL

לְךָ֤lĕkāleh-HA
my
right
אַתָּה֙ʾattāhah-TA
for
thyself;
to
אֶתʾetet
I
cannot
גְּאֻלָּתִ֔יgĕʾullātîɡeh-oo-la-TEE

כִּ֥יkee
redeem
לֹֽאlōʾloh
it.
אוּכַ֖לʾûkaloo-HAHL
לִגְאֹֽל׃ligʾōlleeɡ-OLE

Cross Reference

ಯಾಜಕಕಾಂಡ 25:25
ನಿನ್ನ ಸಹೋದರನು ಬಡತನದ ನಿಮಿತ್ತವಾಗಿ ತನ್ನ ಸ್ವಾಸ್ತ್ಯದಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪವನ್ನು ಮಾರಿದ ಮೇಲೆ ಅವನ ಬಂಧುವಿನಲ್ಲಿ ಯಾರಾದರೂ ಅದನ್ನು ಬಿಡಿಸಿಕೊಳ್ಳು ವದಕ್ಕೆ ಬಂದರೆ ಅವನ ಸಹೋದರನು ಮಾರಿರುವದನ್ನು ಅವನಿಗೆ ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಬೇಕು.

ರೂತಳು 3:13
ಈ ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲಿರು; ನಾಳೆ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಅವನು ನಿನಗೆ ಸಂಬಂಧಿಕನ ಕಾರ್ಯ ಮಾಡಿದರೆ ಒಳ್ಳೇದಾಯಿತು; ಅವನು ನಿನಗೆ ಸಂಬಂಧಿಕನ ಕಾರ್ಯಮಾಡಲು ಮನಸ್ಸಿಲ್ಲದೆ ಇದ್ದರೆ ಕರ್ತನ ಜೀವದಾಣೆ--ನಾನೇ ನಿನಗೆ ಸಂಬಂಧಿಕನ ಕಾರ್ಯ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. ಉದಯ ಕಾಲದ ವರೆಗೂ ಮಲಗಿರು ಅಂದನು.