2 Samuel 14:33 in Kannada

Kannada Kannada Bible 2 Samuel 2 Samuel 14 2 Samuel 14:33

2 Samuel 14:33
ಹಾಗೆಯೇ ಯೋವಾಬನು ಅರಸನ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗಿ ತಿಳಿಸಿದ್ದರಿಂದ ಅರಸನು ಅಬ್ಷಾ ಲೋಮನನ್ನು ಕರೆಸಿದನು. ಆಗ ಅವನು ಅರಸನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದು ಸಾಷ್ಟಾಂಗನಮಸ್ಕಾರ ಮಾಡಿದನು. ಆಗ ಅರಸನು ಅಬ್ಷಾಲೋಮನನ್ನು ಮುದ್ದಿಟ್ಟನು.

2 Samuel 14:322 Samuel 14

2 Samuel 14:33 in Other Translations

King James Version (KJV)
So Joab came to the king, and told him: and when he had called for Absalom, he came to the king, and bowed himself on his face to the ground before the king: and the king kissed Absalom.

American Standard Version (ASV)
So Joab came to the king, and told him; and when he had called for Absalom, he came to the king, and bowed himself on his face to the ground before the king: and the king kissed Absalom.

Bible in Basic English (BBE)
So Joab went to the king and said these words to him: and when the king had sent for him, Absalom came, and went down on his face on the earth before the king: and the king gave him a kiss.

Darby English Bible (DBY)
And Joab came to the king, and told him. And he called Absalom, and he came to the king, and bowed himself on his face to the ground before the king; and the king kissed Absalom.

Webster's Bible (WBT)
So Joab came to the king, and told him: and when he had called for Absalom, he came to the king, and bowed himself on his face to the ground before the king: and the king kissed Absalom.

World English Bible (WEB)
So Joab came to the king, and told him; and when he had called for Absalom, he came to the king, and bowed himself on his face to the ground before the king: and the king kissed Absalom.

Young's Literal Translation (YLT)
And Joab cometh unto the king, and declareth `it' to him, and he calleth unto Absalom, and he cometh unto the king, and boweth himself to him, on his face, to the earth, before the king, and the king giveth a kiss to Absalom.

So
Joab
וַיָּבֹ֨אwayyābōʾva-ya-VOH
came
יוֹאָ֣בyôʾābyoh-AV
to
אֶלʾelel
king,
the
הַמֶּלֶךְ֮hammelekha-meh-lek
and
told
וַיַּגֶּדwayyaggedva-ya-ɡED
called
had
he
when
and
him:
לוֹ֒loh
for
וַיִּקְרָ֤אwayyiqrāʾva-yeek-RA
Absalom,
אֶלʾelel
he
came
אַבְשָׁלוֹם֙ʾabšālômav-sha-LOME
to
וַיָּבֹ֣אwayyābōʾva-ya-VOH
king,
the
אֶלʾelel
and
bowed
הַמֶּ֔לֶךְhammelekha-MEH-lek
himself
on
וַיִּשְׁתַּ֨חוּwayyištaḥûva-yeesh-TA-hoo
his
face
ל֧וֹloh
ground
the
to
עַלʿalal
before
אַפָּ֛יוʾappāywah-PAV
the
king:
אַ֖רְצָהʾarṣâAR-tsa
and
the
king
לִפְנֵ֣יlipnêleef-NAY
kissed
הַמֶּ֑לֶךְhammelekha-MEH-lek
Absalom.
וַיִּשַּׁ֥קwayyiššaqva-yee-SHAHK
הַמֶּ֖לֶךְhammelekha-MEH-lek
לְאַבְשָׁלֽוֹם׃lĕʾabšālômleh-av-sha-LOME

Cross Reference

ಆದಿಕಾಂಡ 33:4
ಆಗ ಏಸಾವನು ಅವನನ್ನು ಎದುರುಗೊಳ್ಳುವದಕ್ಕೆ ಓಡಿ ಬಂದು ಅವನನ್ನು ಅಪ್ಪಿಕೊಂಡು ಅವನ ಕೊರಳಿನ ಮೇಲೆ ಬಿದ್ದು ಅವನಿಗೆ ಮುದ್ದಿಟ್ಟನು. ಅವರು ಅತ್ತರು.

ಲೂಕನು 15:20
ಎದ್ದು ತನ್ನ ತಂದೆಯ ಬಳಿಗೆ ಬಂದನು. ಆದರೆ ಅವನು ಇನ್ನೂ ಬಹಳ ದೂರದಲ್ಲಿರುವಾಗಲೇ ಅವನ ತಂದೆಯು ಅವನನ್ನು ನೋಡಿ ಕನಿಕರಪಟ್ಟು ಓಡಿಬಂದು ಅವನ ಕೊರಳನ್ನು ಅಪ್ಪಿಕೊಂಡು ಅವನಿಗೆ ಮುದ್ದಿಟ್ಟನು.

ಆದಿಕಾಂಡ 27:26
ಅವನ ತಂದೆಯಾದ ಇಸಾಕನು ಅವನಿಗೆ--ನನ್ನ ಮಗನೇ, ಹತ್ತಿರ ಬಂದು ನನಗೆ ಮುದ್ದಿಡು ಅಂದನು.

ಆದಿಕಾಂಡ 45:15
ಇದಲ್ಲದೆ ತನ್ನ ಸಹೋದರ ರಿಗೆಲ್ಲಾ ಮುದ್ದಿಟ್ಟು ಅವರನ್ನು ಹಿಡುಕೊಂಡು ಅತ್ತನು. ತರುವಾಯ ಅವನ ಸಹೋದರರು ಅವನ ಸಂಗಡ ಮಾತನಾಡಿದರು.