Romans 7:20
ಇಚ್ಛಿಸದಿರುವದನ್ನು ನಾನು ಮಾಡಿದರೆ ಅದನ್ನು ಮಾಡಿದವನು ಇನ್ನು ನಾನಲ್ಲ. ನನ್ನಲ್ಲಿ ನೆಲೆಗೊಂಡಿರುವ ಪಾಪವೇ ಅದನ್ನು ಮಾಡಿತು.
Romans 7:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now if I do that I would not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.
American Standard Version (ASV)
But if what I would not, that I do, it is no more I that do it, but sin which dwelleth in me.
Bible in Basic English (BBE)
But if I do what I have no mind to do, it is no longer I who do it, but the sin living in me.
Darby English Bible (DBY)
But if what *I* do not will, this I practise, [it is] no longer *I* [that] do it, but the sin that dwells in me.
World English Bible (WEB)
But if what I don't desire, that I do, it is no more I that do it, but sin which dwells in me.
Young's Literal Translation (YLT)
And if what I do not will, this I do, it is no longer I that work it, but the sin that is dwelling in me.
| Now | εἰ | ei | ee |
| if | δὲ | de | thay |
| I do | ὃ | ho | oh |
| that | οὐ | ou | oo |
| θέλω | thelō | THAY-loh | |
| I | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
| would | τοῦτο | touto | TOO-toh |
| not, | ποιῶ | poiō | poo-OH |
| more no is it | οὐκέτι | ouketi | oo-KAY-tee |
| I | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
| that do | κατεργάζομαι | katergazomai | ka-tare-GA-zoh-may |
| it, | αὐτὸ | auto | af-TOH |
| but | ἀλλ' | all | al |
| sin | ἡ | hē | ay |
| οἰκοῦσα | oikousa | oo-KOO-sa | |
| that dwelleth | ἐν | en | ane |
| in | ἐμοὶ | emoi | ay-MOO |
| me. | ἁμαρτία | hamartia | a-mahr-TEE-ah |
Cross Reference
Romans 7:17
ಹೀಗಿರಲಾಗಿ ವಿರೋಧ ವಾದದ್ದನ್ನು ಮಾಡುವವನು ಇನ್ನು ನಾನಲ್ಲ; ನನ್ನಲ್ಲಿ ನೆಲೆಗೊಂಡಿರುವ ಪಾಪವೇ ಅದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತದೆ.