Revelation 8:9
ಸಮುದ್ರದಲ್ಲಿರುವ ಪ್ರಾಣವಿದ್ದ ಜೀವಿಗಳೊಳಗೆ ಮೂರರಲ್ಲಿ ಒಂದು ಭಾಗ ಸತ್ತುಹೋಯಿತು; ಹಡಗುಗಳೊಳಗೆ ಮೂರರಲ್ಲಿ ಒಂದು ಭಾಗ ನಾಶವಾಯಿತು.
And | καὶ | kai | kay |
the | ἀπέθανεν | apethanen | ah-PAY-tha-nane |
third part | τὸ | to | toh |
of the | τρίτον | triton | TREE-tone |
creatures | τῶν | tōn | tone |
which | κτισμάτων | ktismatōn | k-tee-SMA-tone |
were in | τῶν | tōn | tone |
the | ἐν | en | ane |
sea, | τῇ | tē | tay |
and | θαλάσσῃ | thalassē | tha-LAHS-say |
had | τὰ | ta | ta |
life, | ἔχοντα | echonta | A-hone-ta |
died; | ψυχάς | psychas | psyoo-HAHS |
and | καὶ | kai | kay |
the | τὸ | to | toh |
part third | τρίτον | triton | TREE-tone |
of the | τῶν | tōn | tone |
ships | πλοίων | ploiōn | PLOO-one |
were destroyed. | διεφθάρη | diephtharē | thee-ay-FTHA-ray |