Psalm 90:4
ಸಾವಿರ ವರುಷಗಳು ನಿನ್ನ ದೃಷ್ಟಿಗೆ ಕಳೆದು ಹೋದನಿನ್ನೆಯ ದಿವಸದ ಹಾಗೆಯೂ ರಾತ್ರಿ ಜಾವದ ಹಾಗೆಯೂ ಅವೆ.
Psalm 90:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
American Standard Version (ASV)
For a thousand years in thy sight Are but as yesterday when it is past, And as a watch in the night.
Bible in Basic English (BBE)
For to you a thousand years are no more than yesterday when it is past, and like a watch in the night.
Darby English Bible (DBY)
For a thousand years, in thy sight, are as yesterday when it is past, and [as] a watch in the night.
Webster's Bible (WBT)
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
World English Bible (WEB)
For a thousand years in your sight Are but as yesterday when it is past, As a watch in the night.
Young's Literal Translation (YLT)
For a thousand years in Thine eyes `are' as yesterday, For it passeth on, yea, a watch by night.
| For | כִּ֤י | kî | kee |
| a thousand | אֶ֪לֶף | ʾelep | EH-lef |
| years | שָׁנִ֡ים | šānîm | sha-NEEM |
| sight thy in | בְּֽעֵינֶ֗יךָ | bĕʿênêkā | beh-ay-NAY-ha |
| are but as | כְּי֣וֹם | kĕyôm | keh-YOME |
| yesterday | אֶ֭תְמוֹל | ʾetmôl | ET-mole |
| when | כִּ֣י | kî | kee |
| it is past, | יַעֲבֹ֑ר | yaʿăbōr | ya-uh-VORE |
| watch a as and | וְאַשְׁמוּרָ֥ה | wĕʾašmûrâ | veh-ash-moo-RA |
| in the night. | בַלָּֽיְלָה׃ | ballāyĕlâ | va-LA-yeh-la |
Cross Reference
2 Peter 3:8
ಆದರೆ ಪ್ರಿಯರೇ, ಕರ್ತನ ಎಣಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ದಿನವು ಸಾವಿರ ವರುಷಗಳಂತೆಯೂ ಸಾವಿರ ವರುಷಗಳು ಒಂದು ದಿನದಂತೆಯೂ ಅವೆ ಎಂಬದನ್ನು ಮಾತ್ರ ತಿಳಿಯದವರಾಗಿರಬೇಡಿರಿ.
Psalm 39:5
ಇಗೋ, ನನ್ನ ದಿವಸ ಗಳನ್ನು ಗೇಣುದ್ದವಾಗಿ ಮಾಡಿದ್ದೀ; ನನ್ನ ಆಯುಷ್ಯವು ನಿನ್ನ ಮುಂದೆ ಏನೂ ಇಲ್ಲದ ಹಾಗಿದೆ; ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ಉತ್ತಮ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬನು ಒಟ್ಟಾರೆಯಲ್ಲಿ ವ್ಯರ್ಥವಾದವನೇ. ಸೆಲಾ.
Judges 7:19
ಮಧ್ಯ ರಾತ್ರಿ ಮೊದಲನೆಯ ಜಾವದಲ್ಲಿ ಕಾವಲು ಗಾರರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದಾಗ ಗಿದ್ಯೋನನೂ ಅವನ ಸಂಗಡ ಇದ್ದ ನೂರು ಮಂದಿಯೂ ದಂಡಿನ ಹೊರಗೆ ಬಂದು ತುತೂರಿಗಳನ್ನು ಊದಿ ತಮ್ಮ ಕೈಯಲ್ಲಿದ್ದ ಕೊಡಗಳನ್ನು ಒಡೆದರು.
Matthew 14:25
ಮತ್ತು ನಾಲ್ಕನೆಯ ಜಾವದಲ್ಲಿ ಯೇಸು ಸಮುದ್ರದ ಮೇಲೆ ನಡೆಯುತ್ತಾ ಅವರ ಬಳಿಗೆ ಹೋದನು.
Matthew 24:43
ಕಳ್ಳನು ಯಾವ ಗಳಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಬರುತ್ತಾ ನೆಂದು ಮನೇ ಯಜಮಾನನು ತಿಳಿದಿದ್ದರೆ ಅವನು ತನ್ನ ಮನೆಯು ಕನ್ನಾಕೊರೆಯದಂತೆ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದ ನೆಂದು ನೀವು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಿರಿ.
Luke 12:38
ಅವನು ಎರಡನೇ ಜಾವದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲವೇ ಮೂರನೇ ಜಾವದಲ್ಲಿ ಬಂದು ಅವರನ್ನು ಹಾಗೆಯೇ ಕಂಡರೆ ಆ ಸೇವಕರು ಧನ್ಯರು.