Psalm 57:7
ಓ ದೇವರೇ, ನನ್ನ ಹೃದಯವು ಸ್ಥಿರವಾಗಿದೆ; ನನ್ನ ಹೃದಯವು ಸ್ಥಿರವಾಗಿದೆ; ನಾನು ಹಾಡುವೆನು, ಕೀರ್ತಿಸುವೆನು.
Psalm 57:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.
American Standard Version (ASV)
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing, yea, I will sing praises.
Bible in Basic English (BBE)
My heart is fixed, O God, my heart is fixed; I will make songs, and give praise.
Darby English Bible (DBY)
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing, yea, I will sing psalms.
Webster's Bible (WBT)
They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst of which they have fallen themselves. Selah.
World English Bible (WEB)
My heart is steadfast, God, my heart is steadfast. I will sing, yes, I will sing praises.
Young's Literal Translation (YLT)
Prepared is my heart, O God, Prepared is my heart, I sing and praise.
| My heart | נָ֘כ֤וֹן | nākôn | NA-HONE |
| is fixed, | לִבִּ֣י | libbî | lee-BEE |
| O God, | אֱ֭לֹהִים | ʾĕlōhîm | A-loh-heem |
| my heart | נָכ֣וֹן | nākôn | na-HONE |
| fixed: is | לִבִּ֑י | libbî | lee-BEE |
| I will sing | אָ֝שִׁ֗ירָה | ʾāšîrâ | AH-SHEE-ra |
| and give praise. | וַאֲזַמֵּֽרָה׃ | waʾăzammērâ | va-uh-za-MAY-ra |
Cross Reference
Psalm 112:7
ಅವನು ಕೆಟ್ಟಸುದ್ದಿಗೆ ಭಯಪಡನು; ಅವನ ಹೃದಯವು ಕರ್ತನಲ್ಲಿ ಭರವಸವಿಟ್ಟು ಸ್ಥಿರವಾಗಿದೆ.
Psalm 34:4
ನಾನು ಕರ್ತನನ್ನು ಹುಡು ಕಿದೆನು; ಆಗ ಆತನು ನನಗೆ ಉತ್ತರಕೊಟ್ಟು ನನ್ನ ಸಕಲ ಭೀತಿಗಳಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ಬಿಡಿಸಿದನು.
Psalm 108:1
ಓ ದೇವರೇ, ನನ್ನ ಹೃದಯವು ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ; ನಾನು ನನ್ನ ಹೆಚ್ಚಳ ದೊಂದಿಗೆ ಹಾಡಿ ಕೀರ್ತಿಸುವೆನು.
Isaiah 24:15
ಆದದರಿಂದ ನೀವು ಕರ್ತನಿಗೆ ಬೆಂಕಿಯಲ್ಲಿಯೂ ಸಮುದ್ರದ ದ್ವೀಪಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರ ದೇವ ರಾದ ಕರ್ತನ ಹೆಸರನ್ನು ಘನಪಡಿಸಿರಿ.
Romans 5:3
ಇದು ಮಾತ್ರವಲ್ಲದೆ ನಮಗೆ ಉಂಟಾಗುವ ಉಪದ್ರವ ಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಹೆಚ್ಚಳ ಪಡುತ್ತೇವೆ; ಉಪದ್ರವದಿಂದ ತಾಳ್ಮೆಯೂ
Ephesians 5:20
ಯಾವಾಗಲೂ ಎಲ್ಲಾ ಕಾರ್ಯಗಳಿ ಗೋಸ್ಕರ ನಮ್ಮ ಕರ್ತನಾದ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ತಂದೆಯಾದ ದೇವರಿಗೆ ಸ್ತೋತ್ರ ಮಾಡುತ್ತಾ ಇರ್ರಿ.