Psalm 44:6
ನಾನು ನನ್ನ ಬಿಲ್ಲಿ ನಲ್ಲಿ ಭರವಸವಿಡುವದಿಲ್ಲ. ನನ್ನ ಕತ್ತಿಯು ನನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುವದಿಲ್ಲ.
Psalm 44:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me.
American Standard Version (ASV)
For I will not trust in my bow, Neither shall my sword save me.
Bible in Basic English (BBE)
I will not put faith in my bow, my sword will not be my salvation.
Darby English Bible (DBY)
For I will not put confidence in my bow, neither shall my sword save me.
Webster's Bible (WBT)
Through thee will we push down our enemies: through thy name we will tread them under that rise up against us.
World English Bible (WEB)
For I will not trust in my bow, Neither shall my sword save me.
Young's Literal Translation (YLT)
For, not in my bow do I trust, And my sword doth not save me.
| For | כִּ֤י | kî | kee |
| I will not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| trust | בְקַשְׁתִּ֣י | bĕqaštî | veh-kahsh-TEE |
| bow, my in | אֶבְטָ֑ח | ʾebṭāḥ | ev-TAHK |
| neither | וְ֝חַרְבִּ֗י | wĕḥarbî | VEH-hahr-BEE |
| shall my sword | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| save | תוֹשִׁיעֵֽנִי׃ | tôšîʿēnî | toh-shee-A-nee |
Cross Reference
Hosea 1:7
ನಾನು ಯೆಹೂದದ ಮನೆತನದವರನ್ನು ಕರುಣಿಸಿ ಅವರನ್ನು ಬಿಲ್ಲಿನಿಂದಲಾದರೂ ಕತ್ತಿಯಿಂದಲಾದರೂ ಯುದ್ಧದಿಂದಲಾದರೂ ಕುದುರೆಗಳಿಂದಲಾದರೂ ಇಲ್ಲವೆ ಕುದುರೆಯ ಸವಾರರಿಂದಲಾದರೂ ರಕ್ಷಿಸು ವದಿಲ್ಲ; ಆದರೆ ಅವರನ್ನು ಅವರ ದೇವರಾದ ಕರ್ತ ನಿಂದ ರಕ್ಷಿಸುವೆನು ಅಂದನು.
1 Samuel 17:47
ಈ ದಿನ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರೊಳಗೆ ದೇವರು ಇದ್ದಾನೆಂದು ಭೂಲೋಕದವರೆಲ್ಲರೂ ತಿಳಿ ಯುವರು. ಕರ್ತನು ಕತ್ತಿಯಿಂದಲೂ ಈಟಿಯಿಂದಲೂ ರಕ್ಷಿಸುವದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಈ ಸಭೆಯೆಲ್ಲಾ ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳು ವದು; ಯಾಕಂದರೆ ಯುದ್ಧವು ಕರ್ತನದು; ಆತನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ನಮ್ಮ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಒಪ್ಪಿಸಿಕೊಡುವನು ಅಂದನು.
Psalm 20:7
ಕೆಲವರು ರಥಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಕೆಲವರು ಕುದುರೆಗಳ ಲ್ಲಿಯೂ ಭರವಸವಿಡುತ್ತಾರೆ; ಆದರೆ ನಾವು ನಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನ ಹೆಸರನ್ನು ಜ್ಞಾಪಕಮಾಡುತ್ತೇವೆ.
Psalm 33:16
ಯಾವ ಅರಸನೂ ಅಧಿಕವಾದ ಸೈನ್ಯದಿಂದ ರಕ್ಷಿಸಲ್ಪಡುವದಿಲ್ಲ. ಪರಾಕ್ರಮ ಶಾಲಿಯು ಅಧಿಕಶಕ್ತಿಯಿಂದ ಬಿಡಿಸಲ್ಪಡುವದಿಲ್ಲ.