Psalm 41:5
ಅವನು ಸತ್ತು ಅವನ ಹೆಸರು ನಾಶವಾಗುವದು ಯಾವಾಗ ಎಂದು ನನ್ನ ಶತ್ರುಗಳು ನನ್ನನ್ನು ಕುರಿತು ಕೇಡನ್ನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಾರೆ.
Psalm 41:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?
American Standard Version (ASV)
Mine enemies speak evil against me, `saying', When will he die, and his name perish?
Bible in Basic English (BBE)
My haters say evil against me, When will he be dead, and his name come to an end?
Darby English Bible (DBY)
Mine enemies wish me evil: When will he die, and his name perish?
Webster's Bible (WBT)
I said, LORD, be merciful to me: heal my soul; for I have sinned against thee.
World English Bible (WEB)
My enemies speak evil against me: "When will he die, and his name perish?"
Young's Literal Translation (YLT)
Mine enemies say evil of me: When he dieth -- his name hath perished!
| Mine enemies | אוֹיְבַ֗י | ʾôybay | oy-VAI |
| speak | יֹאמְר֣וּ | yōʾmĕrû | yoh-meh-ROO |
| evil | רַ֣ע | raʿ | ra |
| of me, When | לִ֑י | lî | lee |
| die, he shall | מָתַ֥י | mātay | ma-TAI |
| and his name | יָ֝מ֗וּת | yāmût | YA-MOOT |
| perish? | וְאָבַ֥ד | wĕʾābad | veh-ah-VAHD |
| שְׁמֽוֹ׃ | šĕmô | sheh-MOH |
Cross Reference
Job 18:17
ಅವನ ಜ್ಞಾಪಕವು ದೇಶದೊಳಗಿಂದ ನಾಶವಾಗುವದು; ಬೀದಿಗಳಲ್ಲಿ ಅವನಿಗೆ ಹೆಸರು ಇಲ್ಲದೆ ಇರುವದು.
Job 20:7
ತನ್ನ ಅಮೇಧ್ಯದ ಹಾಗೆ ನಿತ್ಯವಾಗಿ ನಾಶವಾಗುವನು; ಅವನನ್ನು ನೋಡಿದ ವರು-- ಅವನು ಎಲ್ಲಿ ಅನ್ನುವರು.
Psalm 22:6
ನಾನು ಹುಳವೇ, ಮನುಷ್ಯನಲ್ಲ; ಮನುಷ್ಯರಿಂದ ನಿಂದಿಸಲ್ಪಟ್ಟವನೂ ಜನರಿಂದ ತಿರಸ್ಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟವನೂ ಆಗಿದ್ದೇನೆ.
Psalm 38:12
ನನ್ನ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ಹುಡುಕುವವರು ಬಲೆ ಒಡ್ಡುತ್ತಾರೆ; ನನ್ನ ಕೇಡನ್ನು ಹುಡುಕುವವರು ಕೇಡಿನ ಮಾತುಗಳನ್ನಾಡುತ್ತಾರೆ; ದಿನವೆಲ್ಲಾ ಮೋಸಗಳನ್ನು ಕಲ್ಪಿಸುತ್ತಾರೆ.
Psalm 102:8
ದಿನವೆಲ್ಲಾ ನನ್ನ ಶತ್ರುಗಳು ನನ್ನನ್ನು ನಿಂದಿಸುತ್ತಾರೆ; ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಕೋಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವರು ನನಗೆ ವಿರೋಧ ವಾಗಿ ಆಣೆ ಇಡುತ್ತಾರೆ.
Proverbs 10:7
ನೀತಿ ವಂತರ ಸ್ಮರಣೆಯು ಧನ್ಯಕರವಾಗಿದೆ; ದುಷ್ಟರ ಹೆಸರು ಕೊಳೆಯುತ್ತದೆ.