-
דִּבְרֵ֤י׀ words deev-RAY אָג֥וּר of ah-ɡOOR בִּן Agur been יָקֶ֗ה the ya-KEH הַמַּ֫שָּׂ֥א son ha-MA-SA נְאֻ֣ם of neh-OOM הַ֭גֶּבֶר Jakeh, HA-ɡeh-ver לְאִֽיתִיאֵ֑ל even leh-ee-tee-ALE לְאִ֖יתִיאֵ֣ל the leh-EE-tee-ALE וְאֻכָֽל׃ prophecy: veh-oo-HAHL -
כִּ֤י I kee בַ֣עַר am VA-ar אָנֹכִ֣י more ah-noh-HEE מֵאִ֑ישׁ brutish may-EESH וְלֹֽא than veh-LOH בִינַ֖ת any vee-NAHT אָדָ֣ם man, ah-DAHM לִֽי׃ and lee -
וְלֹֽא neither veh-LOH לָמַ֥דְתִּי learned la-MAHD-tee חָכְמָ֑ה wisdom, hoke-MA וְדַ֖עַת nor veh-DA-at קְדֹשִׁ֣ים have keh-doh-SHEEM אֵדָֽע׃ the ay-DA -
מִ֤י hath mee עָלָֽה ascended ah-LA שָׁמַ֨יִם׀ up sha-MA-yeem וַיֵּרַ֡ד into va-yay-RAHD מִ֤י heaven, mee אָֽסַף or AH-sahf ר֨וּחַ׀ descended? ROO-ak בְּחָפְנָ֡יו who beh-hofe-NAV מִ֤י hath mee צָֽרַר gathered TSA-rahr מַ֨יִם׀ the MA-yeem בַּשִּׂמְלָ֗ה wind ba-seem-LA מִ֭י in mee הֵקִ֣ים his hay-KEEM כָּל fists? kahl אַפְסֵי who af-SAY אָ֑רֶץ hath AH-rets מַה bound ma שְּׁמ֥וֹ the sheh-MOH וּמַֽה waters oo-MA שֶּׁם in shem בְּ֝נ֗וֹ a BEH-NOH כִּ֣י garment? kee תֵדָֽע׃ who tay-DA -
כָּל word kahl אִמְרַ֣ת of eem-RAHT אֱל֣וֹהַּ God ay-LOH-ah צְרוּפָ֑ה is tseh-roo-FA מָגֵ֥ן pure: ma-ɡANE ה֝֗וּא he hoo לַֽחֹסִ֥ים is la-hoh-SEEM בּֽוֹ׃ a boh -
אַל thou al תּ֥וֹסְףְּ not TOH-sep עַל unto al דְּבָרָ֑יו his deh-va-RAV פֶּן words, pen יוֹכִ֖יחַ lest yoh-HEE-ak בְּךָ֣ he beh-HA וְנִכְזָֽבְתָּ׃ reprove veh-neek-ZA-veh-ta -
שְׁ֭תַּיִם things SHEH-ta-yeem שָׁאַ֣לְתִּי have sha-AL-tee מֵאִתָּ֑ךְ I may-ee-TAHK אַל required al תִּמְנַ֥ע of teem-NA מִ֝מֶּ֗נִּי thee; MEE-MEH-nee בְּטֶ֣רֶם deny beh-TEH-rem אָמֽוּת׃ ah-MOOT -
שָׁ֤וְא׀ far SHA-veh וּֽדְבַר from OO-deh-vahr כָּזָ֡ב me ka-ZAHV הַרְחֵ֬ק vanity hahr-HAKE מִמֶּ֗נִּי and mee-MEH-nee רֵ֣אשׁ lies: raysh וָ֭עֹשֶׁר VA-oh-sher אַל give al תִּֽתֶּן me TEE-ten לִ֑י neither lee הַ֝טְרִיפֵ֗נִי poverty HAHT-ree-FAY-nee לֶ֣חֶם nor LEH-hem חֻקִּֽי׃ riches; hoo-KEE -
פֶּ֥ן I pen אֶשְׂבַּ֨ע׀ be es-BA וְכִחַשְׁתִּי֮ full, veh-hee-hahsh-TEE וְאָמַ֗רְתִּי and veh-ah-MAHR-tee מִ֥י deny mee יְה֫וָ֥ה thee, YEH-VA וּפֶֽן and oo-FEN אִוָּרֵ֥שׁ say, ee-wa-RAYSH וְגָנַ֑בְתִּי Who veh-ɡa-NAHV-tee וְ֝תָפַ֗שְׂתִּי is VEH-ta-FAHS-tee שֵׁ֣ם the shame אֱלֹהָֽי׃ Lord? ay-loh-HAI -
אַל not al תַּלְשֵׁ֣ן a tahl-SHANE עֶ֭בֶד servant EH-ved אֶל unto el אֲדֹנָ֑ו his uh-doh-NAHV פֶּֽן master, pen יְקַלֶּלְךָ֥ lest yeh-ka-lel-HA וְאָשָֽׁמְתָּ׃ he veh-ah-SHA-meh-ta -
דּ֭וֹר is dore אָבִ֣יו a ah-VEEOO יְקַלֵּ֑ל generation yeh-ka-LALE וְאֶת that veh-ET אִ֝מּ֗וֹ curseth EE-moh לֹ֣א their loh יְבָרֵֽךְ׃ father, yeh-va-RAKE -
דּ֭וֹר is dore טָה֣וֹר a ta-HORE בְּעֵינָ֑יו generation beh-ay-NAV וּ֝מִצֹּאָת֗וֹ that OO-mee-tsoh-ah-TOH לֹ֣א are loh רֻחָֽץ׃ pure roo-HAHTS -
דּ֭וֹר is dore מָה a ma רָמ֣וּ generation, ra-MOO עֵינָ֑יו O ay-NAV וְ֝עַפְעַפָּ֗יו how VEH-af-ah-PAV יִנָּשֵֽׂאוּ׃ lofty yee-na-say-OO -
דּ֤וֹר׀ is dore חֲרָב֣וֹת a huh-ra-VOTE שִׁנָּיו֮ generation, shee-nav וּֽמַאֲכָל֪וֹת whose oo-ma-uh-ha-LOTE מְֽתַלְּעֹ֫תָ֥יו teeth meh-ta-leh-OH-TAV לֶאֱכֹ֣ל are leh-ay-HOLE עֲנִיִּ֣ים as uh-nee-YEEM מֵאֶ֑רֶץ swords, may-EH-rets וְ֝אֶבְיוֹנִ֗ים and VEH-ev-yoh-NEEM מֵאָדָֽם׃ their may-ah-DAHM -
לַֽעֲלוּקָ֨ה׀ horseleach la-uh-loo-KA שְׁתֵּ֥י hath sheh-TAY בָנוֹת֮ two va-NOTE הַ֤ב׀ daughters, hahv הַ֥ב crying, hahv שָׁל֣וֹשׁ Give, sha-LOHSH הֵ֭נָּה give. HAY-na לֹ֣א There loh תִשְׂבַּ֑עְנָה are tees-BA-na אַ֝רְבַּ֗ע three AR-BA לֹא loh אָ֥מְרוּ things AH-meh-roo הֽוֹן׃ that hone -
שְׁאוֹל֮ grave; sheh-OLE וְעֹ֪צֶ֫ר and veh-OH-TSER רָ֥חַם the RA-hahm אֶ֭רֶץ barren EH-rets לֹא womb; loh שָׂ֣בְעָה the SA-veh-ah מַּ֑יִם earth MA-yeem וְ֝אֵ֗שׁ that VEH-AYSH לֹא is loh אָ֥מְרָה not AH-meh-ra הֽוֹן׃ filled hone -
עַ֤יִן׀ eye AH-yeen תִּֽלְעַ֣ג that tee-leh-Aɡ לְאָב֮ mocketh leh-AV וְתָבֻ֪ז at veh-ta-VOOZ לִֽיקְּהַ֫ת his lee-keh-HAHT אֵ֥ם father, ame יִקְּר֥וּהָ and yee-keh-ROO-ha עֹרְבֵי despiseth oh-reh-VAY נַ֑חַל to NA-hahl וְֽיֹאכְל֥וּהָ obey veh-yoh-heh-LOO-ha בְנֵי his veh-NAY נָֽשֶׁר׃ mother, NA-sher -
שְׁלֹשָׁ֣ה be sheh-loh-SHA הֵ֭מָּה three HAY-ma נִפְלְא֣וּ things neef-leh-OO מִמֶּ֑נִּי which mee-MEH-nee וְ֝אַרְבָּעָ֗ are VEH-ar-ba-AH לֹ֣א too loh יְדַעְתִּֽים׃ wonderful yeh-da-TEEM -
דֶּ֤רֶךְ way DEH-rek הַנֶּ֨שֶׁר׀ of ha-NEH-sher בַּשָּׁמַיִם֮ an ba-sha-ma-YEEM דֶּ֥רֶךְ eagle DEH-rek נָחָ֗שׁ in na-HAHSH עֲלֵ֫י the uh-LAY צ֥וּר air; tsoor דֶּֽרֶךְ the DEH-rek אֳנִיָּ֥ה way oh-nee-YA בְלֶב of veh-LEV יָ֑ם a yahm וְדֶ֖רֶךְ serpent veh-DEH-rek גֶּ֣בֶר upon ɡEH-ver בְּעַלְמָֽה׃ a beh-al-MA -
כֵּ֤ן׀ is kane דֶּ֥רֶךְ the DEH-rek אִשָּׁ֗ה way ee-SHA מְנָ֫אָ֥פֶת of meh-NA-AH-fet אָ֭כְלָה an AH-heh-la וּמָ֣חֲתָה adulterous oo-MA-huh-ta פִ֑יהָ woman; FEE-ha וְ֝אָמְרָ֗ה she VEH-ome-RA לֹֽא eateth, loh פָעַ֥לְתִּי and fa-AL-tee אָֽוֶן׃ wipeth AH-ven -
תַּ֣חַת three TA-haht שָׁ֭לוֹשׁ things SHA-lohsh רָ֣גְזָה the RA-ɡeh-za אֶ֑רֶץ earth EH-rets וְתַ֥חַת is veh-TA-haht אַ֝רְבַּ֗ע disquieted, AR-BA לֹא and loh תוּכַ֥ל for too-HAHL שְׂאֵֽת׃ four seh-ATE -
תַּֽחַת a TA-haht עֶ֭בֶד servant EH-ved כִּ֣י when kee יִמְל֑וֹךְ he yeem-LOKE וְ֝נָבָ֗ל reigneth; VEH-na-VAHL כִּ֣י and kee יִֽשְׂבַּֽע a YEE-seh-BA לָֽחֶם׃ fool LA-hem -
תַּ֣חַת an TA-haht שְׂ֭נוּאָה odious SEH-noo-ah כִּ֣י woman kee תִבָּעֵ֑ל when tee-ba-ALE וְ֝שִׁפְחָ֗ה she VEH-sheef-HA כִּֽי is kee תִירַ֥שׁ married; tee-RAHSH גְּבִרְתָּֽהּ׃ and ɡeh-veer-TA -
אַרְבָּ֣עָה be ar-BA-ah הֵ֭ם four hame קְטַנֵּי things keh-ta-NAY אָ֑רֶץ which AH-rets וְ֝הֵ֗מָּה are VEH-HAY-ma חֲכָמִ֥ים little huh-ha-MEEM מְחֻכָּמִֽים׃ upon meh-hoo-ka-MEEM -
הַ֭נְּמָלִים ants HA-neh-ma-leem עַ֣ם are am לֹא a loh עָ֑ז people az וַיָּכִ֖ינוּ not va-ya-HEE-noo בַקַּ֣יִץ strong, va-KA-yeets לַחְמָֽם׃ yet lahk-MAHM -
שְׁ֭פַנִּים conies SHEH-fa-neem עַ֣ם are am לֹא but loh עָצ֑וּם a ah-TSOOM וַיָּשִׂ֖ימוּ feeble va-ya-SEE-moo בַסֶּ֣לַע va-SEH-la בֵּיתָֽם׃ folk, bay-TAHM -
מֶ֭לֶךְ locusts MEH-lek אֵ֣ין have ane לָאַרְבֶּ֑ה no la-ar-BEH וַיֵּצֵ֖א king, va-yay-TSAY חֹצֵ֣ץ yet hoh-TSAYTS כֻּלּֽוֹ׃ go koo-loh -
שְׂ֭מָמִית spider SEH-ma-meet בְּיָדַ֣יִם taketh beh-ya-DA-yeem תְּתַפֵּ֑שׂ hold teh-ta-PASE וְ֝הִ֗יא with VEH-HEE בְּהֵ֣יכְלֵי her beh-HAY-heh-lay מֶֽלֶךְ׃ hands, MEH-lek -
שְׁלֹשָׁ֣ה be sheh-loh-SHA הֵ֭מָּה three HAY-ma מֵיטִ֣יבֵי things may-TEE-vay צָ֑עַד which TSA-ad וְ֝אַרְבָּעָ֗ה go VEH-ar-ba-AH מֵיטִ֥בֵי well, may-TEE-vay לָֽכֶת׃ yea, LA-het -
לַ֭יִשׁ lion LA-yeesh גִּבּ֣וֹר which ɡEE-bore בַּבְּהֵמָ֑ה is ba-beh-hay-MA וְלֹא strongest veh-LOH יָ֝שׁ֗וּב among YA-SHOOV מִפְּנֵי beasts, mee-peh-NAY כֹֽל׃ and hole -
זַרְזִ֣יר greyhound; zahr-ZEER מָתְנַ֣יִם mote-NA-yeem אוֹ an oh תָ֑יִשׁ he TA-yeesh וּ֝מֶ֗לֶךְ goat OO-MEH-lek אַלְק֥וּם also; al-KOOM עִמּֽוֹ׃ and ee-moh -
אִם thou eem נָבַ֥לְתָּ hast na-VAHL-ta בְהִתְנַשֵּׂ֑א done veh-heet-na-SAY וְאִם foolishly veh-EEM זַ֝מּ֗וֹתָ in ZA-moh-ta יָ֣ד lifting yahd לְפֶֽה׃ up leh-FEH
Proverbs 30 interlinear in Kannada
Interlinear verses Proverbs 30