Index
Full Screen ?
 

Numbers 7:31 in Kannada

Numbers 7:31 in Tamil Kannada Bible Numbers Numbers 7

Numbers 7:31
ಅವನ ಅರ್ಪಣೆಯು ಏನಂದರೆ,--ನೂರಮೂವತ್ತು ಶೇಕೆಲಿನಷ್ಟು ತೂಕ ವಾದ ಬೆಳ್ಳಿಯ ತಟ್ಟೆ, ಪರಿಶುದ್ಧ ಸ್ಥಳದ ಶೇಕೆಲಿನ ಪ್ರಕಾರ ಎಪ್ಪತ್ತು ಶೇಕೆಲಿನಷ್ಟು ಬೆಳ್ಳಿಯ ಒಂದು ಬಟ್ಟಲು, ಆಹಾರ ಸಮರ್ಪಣೆಗಾಗಿ ಈ ಎರಡು ಎಣ್ಣೇ ಬೆರೆಸಿದ ನಯವಾದ ಹಿಟ್ಟಿನಿಂದ ತುಂಬಿದ್ದವು.

Tamil Indian Revised Version
பின்னும் தேவன் ஆபிரகாமை நோக்கி: இப்பொழுது நீயும், உனக்குப்பின் தலைமுறை தலைமுறையாக வரும் உன் சந்ததியும், என் உடன்படிக்கையைக் கைக்கொள்ளுங்கள்.

Tamil Easy Reading Version
மேலும் தேவன் ஆபிரகாமிடம், “இது உடன்படிக்கையில் உனது பகுதியாகும். நீயும் உனது சந்ததியும் இந்த உடன்படிக்கையை மனதில் வைத்திருக்க வேண்டும்.

Thiru Viviliam
மீண்டும் கடவுள் ஆபிரகாமிடம், “நீயும் தலைமுறைதோறும் உனக்குப்பின் வரும் உன் வழிமரபினரும் என் உடன்படிக்கையைக் கடைப்பிடிக்க வேண்டும்.

Genesis 17:8Genesis 17Genesis 17:10

King James Version (KJV)
And God said unto Abraham, Thou shalt keep my covenant therefore, thou, and thy seed after thee in their generations.

American Standard Version (ASV)
And God said unto Abraham, And as for thee, thou shalt keep my covenant, thou, and thy seed after thee throughout their generations.

Bible in Basic English (BBE)
And God said to Abraham, On your side, you are to keep the agreement, you and your seed after you through all generations.

Darby English Bible (DBY)
And God said to Abraham, And [as for] thee, thou shalt keep my covenant, thou and thy seed after thee in their generations.

Webster’s Bible (WBT)
And God said to Abraham, Thou shalt keep my covenant therefore, thou, and thy seed after thee, in their generations.

World English Bible (WEB)
God said to Abraham, “As for you, you will keep my covenant, you and your seed after you throughout their generations.

Young’s Literal Translation (YLT)
And God saith unto Abraham, `And thou dost keep My covenant, thou and thy seed after thee, to their generations;

ஆதியாகமம் Genesis 17:9
பின்னும் தேவன் ஆபிரகாமை நோக்கி: இப்பொழுது நீயும், உனக்குப் பின் தலைமுறை தலைΠρறையாக வரும் உன் சந்ததியும், என் உடன்படிக்கையைக் கைக்கொள்ளுங்கள்.
And God said unto Abraham, Thou shalt keep my covenant therefore, thou, and thy seed after thee in their generations.

And
God
וַיֹּ֤אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said
אֱלֹהִים֙ʾĕlōhîmay-loh-HEEM
unto
אֶלʾelel
Abraham,
אַבְרָהָ֔םʾabrāhāmav-ra-HAHM
Thou
וְאַתָּ֖הwĕʾattâveh-ah-TA
shalt
keep
אֶתʾetet

בְּרִיתִ֣יbĕrîtîbeh-ree-TEE
covenant
my
תִשְׁמֹ֑רtišmōrteesh-MORE
therefore,
thou,
אַתָּ֛הʾattâah-TA
seed
thy
and
וְזַרְעֲךָ֥wĕzarʿăkāveh-zahr-uh-HA
after
אַֽחֲרֶ֖יךָʾaḥărêkāah-huh-RAY-ha
thee
in
their
generations.
לְדֹֽרֹתָֽם׃lĕdōrōtāmleh-DOH-roh-TAHM
His
offering
קָרְבָּנ֞וֹqorbānôkore-ba-NOH
was
one
קַֽעֲרַתqaʿăratKA-uh-raht
silver
כֶּ֣סֶףkesepKEH-sef
charger
אַחַ֗תʾaḥatah-HAHT
of
the
weight
שְׁלֹשִׁ֣יםšĕlōšîmsheh-loh-SHEEM
hundred
an
of
וּמֵאָה֮ûmēʾāhoo-may-AH
and
thirty
מִשְׁקָלָהּ֒mišqālāhmeesh-ka-LA
shekels,
one
מִזְרָ֤קmizrāqmeez-RAHK
silver
אֶחָד֙ʾeḥādeh-HAHD
bowl
כֶּ֔סֶףkesepKEH-sef
of
seventy
שִׁבְעִ֥יםšibʿîmsheev-EEM
shekels,
שֶׁ֖קֶלšeqelSHEH-kel
after
the
shekel
בְּשֶׁ֣קֶלbĕšeqelbeh-SHEH-kel
sanctuary;
the
of
הַקֹּ֑דֶשׁhaqqōdešha-KOH-desh
both
שְׁנֵיהֶ֣ם׀šĕnêhemsheh-nay-HEM
of
them
full
מְלֵאִ֗יםmĕlēʾîmmeh-lay-EEM
flour
fine
of
סֹ֛לֶתsōletSOH-let
mingled
בְּלוּלָ֥הbĕlûlâbeh-loo-LA
with
oil
בַשֶּׁ֖מֶןbaššemenva-SHEH-men
for
a
meat
offering:
לְמִנְחָֽה׃lĕminḥâleh-meen-HA

Tamil Indian Revised Version
பின்னும் தேவன் ஆபிரகாமை நோக்கி: இப்பொழுது நீயும், உனக்குப்பின் தலைமுறை தலைமுறையாக வரும் உன் சந்ததியும், என் உடன்படிக்கையைக் கைக்கொள்ளுங்கள்.

Tamil Easy Reading Version
மேலும் தேவன் ஆபிரகாமிடம், “இது உடன்படிக்கையில் உனது பகுதியாகும். நீயும் உனது சந்ததியும் இந்த உடன்படிக்கையை மனதில் வைத்திருக்க வேண்டும்.

Thiru Viviliam
மீண்டும் கடவுள் ஆபிரகாமிடம், “நீயும் தலைமுறைதோறும் உனக்குப்பின் வரும் உன் வழிமரபினரும் என் உடன்படிக்கையைக் கடைப்பிடிக்க வேண்டும்.

Genesis 17:8Genesis 17Genesis 17:10

King James Version (KJV)
And God said unto Abraham, Thou shalt keep my covenant therefore, thou, and thy seed after thee in their generations.

American Standard Version (ASV)
And God said unto Abraham, And as for thee, thou shalt keep my covenant, thou, and thy seed after thee throughout their generations.

Bible in Basic English (BBE)
And God said to Abraham, On your side, you are to keep the agreement, you and your seed after you through all generations.

Darby English Bible (DBY)
And God said to Abraham, And [as for] thee, thou shalt keep my covenant, thou and thy seed after thee in their generations.

Webster’s Bible (WBT)
And God said to Abraham, Thou shalt keep my covenant therefore, thou, and thy seed after thee, in their generations.

World English Bible (WEB)
God said to Abraham, “As for you, you will keep my covenant, you and your seed after you throughout their generations.

Young’s Literal Translation (YLT)
And God saith unto Abraham, `And thou dost keep My covenant, thou and thy seed after thee, to their generations;

ஆதியாகமம் Genesis 17:9
பின்னும் தேவன் ஆபிரகாமை நோக்கி: இப்பொழுது நீயும், உனக்குப் பின் தலைமுறை தலைΠρறையாக வரும் உன் சந்ததியும், என் உடன்படிக்கையைக் கைக்கொள்ளுங்கள்.
And God said unto Abraham, Thou shalt keep my covenant therefore, thou, and thy seed after thee in their generations.

And
God
וַיֹּ֤אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said
אֱלֹהִים֙ʾĕlōhîmay-loh-HEEM
unto
אֶלʾelel
Abraham,
אַבְרָהָ֔םʾabrāhāmav-ra-HAHM
Thou
וְאַתָּ֖הwĕʾattâveh-ah-TA
shalt
keep
אֶתʾetet

בְּרִיתִ֣יbĕrîtîbeh-ree-TEE
covenant
my
תִשְׁמֹ֑רtišmōrteesh-MORE
therefore,
thou,
אַתָּ֛הʾattâah-TA
seed
thy
and
וְזַרְעֲךָ֥wĕzarʿăkāveh-zahr-uh-HA
after
אַֽחֲרֶ֖יךָʾaḥărêkāah-huh-RAY-ha
thee
in
their
generations.
לְדֹֽרֹתָֽם׃lĕdōrōtāmleh-DOH-roh-TAHM

Chords Index for Keyboard Guitar