Numbers 31:23
ಬೆಂಕಿ ತಾಳುವ ವಸ್ತುಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ನೀವು ಬೆಂಕಿಯಿಂದ ದಾಟಿಸಬೇಕು; ಆಗ ಅವು ಶುದ್ಧವಾಗುವವು. ಪ್ರತ್ಯೇಕ ವಾದ ನೀರಿನಿಂದ ಮಾತ್ರ ಅವುಗಳು ಪವಿತ್ರವಾಗ ಬೇಕು; ಆದರೆ ಬೆಂಕಿ ತಾಳದ ಸಮಸ್ತವನ್ನು ನೀವು ನೀರಿನಿಂದ ದಾಟಿಸಬೇಕು.
Every | כָּל | kāl | kahl |
thing | דָּבָ֞ר | dābār | da-VAHR |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
may abide | יָבֹ֣א | yābōʾ | ya-VOH |
fire, the | בָאֵ֗שׁ | bāʾēš | va-AYSH |
through go it make shall ye | תַּֽעֲבִ֤ירוּ | taʿăbîrû | ta-uh-VEE-roo |
the fire, | בָאֵשׁ֙ | bāʾēš | va-AYSH |
clean: be shall it and | וְטָהֵ֔ר | wĕṭāhēr | veh-ta-HARE |
nevertheless | אַ֕ךְ | ʾak | ak |
purified be shall it | בְּמֵ֥י | bĕmê | beh-MAY |
with the water | נִדָּ֖ה | niddâ | nee-DA |
separation: of | יִתְחַטָּ֑א | yitḥaṭṭāʾ | yeet-ha-TA |
and all | וְכֹ֨ל | wĕkōl | veh-HOLE |
that | אֲשֶׁ֧ר | ʾăšer | uh-SHER |
abideth | לֹֽא | lōʾ | loh |
not | יָבֹ֛א | yābōʾ | ya-VOH |
the fire | בָּאֵ֖שׁ | bāʾēš | ba-AYSH |
through go make shall ye | תַּֽעֲבִ֥ירוּ | taʿăbîrû | ta-uh-VEE-roo |
the water. | בַמָּֽיִם׃ | bammāyim | va-MA-yeem |