Index
Full Screen ?
 

Numbers 18:10 in Kannada

எண்ணாகமம் 18:10 Kannada Bible Numbers Numbers 18

Numbers 18:10
ನೀನು ಅದನ್ನು ಪರಿಶುದ್ಧ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ತಿನ್ನಬೇಕು; ಎಲ್ಲಾ ಗಂಡಸರು ಅದನ್ನು ತಿನ್ನಬೇಕು. ಅದು ನಿನಗೆ ಪರಿಶುದ್ಧವಾಗಿರುವದು.

Tamil Indian Revised Version
வெகுநாட்கள்வரை அவனுக்கு மனதில்லாதிருந்தது. பின்பு அவன்: நான் தேவனுக்குப் பயப்படாமலும் மனிதர்களை மதிக்காமலும் இருந்தும்,

Tamil Easy Reading Version
அப்பெண்ணுக்கு உதவுவதற்கு நியாயாதிபதி விரும்பவில்லை. பல நாள்களுக்குப் பிறகு நியாயாதிபதி தனக்குள், ‘நான் தேவனைப்பற்றி அக்கறைகொள்வதில்லை. மக்கள் எண்ணுவதைக் குறித்தும் நான் அக்கறையில்லாதவனாக இருக்கிறேன்.

Thiru Viviliam
நடுவரோ, நெடுங்காலமாய் எதுவும் செய்ய விரும்பவில்லை. பின்பு அவர், ‘நான் கடவுளுக்கு அஞ்சுவதில்லை; மக்களையும் மதிப்பதில்லை.

லூக்கா 18:3லூக்கா 18லூக்கா 18:5

King James Version (KJV)
And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man;

American Standard Version (ASV)
And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man;

Bible in Basic English (BBE)
And for a time he would not: but later, he said to himself, Though I have no fear of God or respect for man,

Darby English Bible (DBY)
And he would not for a time; but afterwards he said within himself, If even I fear not God and respect not man,

World English Bible (WEB)
He wouldn’t for a while, but afterward he said to himself, ‘Though I neither fear God, nor respect man,

Young’s Literal Translation (YLT)
and he would not for a time, but after these things he said in himself, Even if God I do not fear, and man do not regard,

லூக்கா Luke 18:4
வெகுநாள் வரைக்கும் அவனுக்கு மனதில்லாதிருந்தது. பின்பு அவன் நான் தேவனுக்குப் பயப்படாமலும் மனுஷரை மதியாமலும் இருந்தும்,
And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man;

And
καὶkaikay
he
would
οὐκoukook
not
ἤθελησενēthelēsenA-thay-lay-sane
for
ἐπὶepiay-PEE
while:
a
χρόνονchrononHROH-none
but
μετὰmetamay-TA
afterward
δὲdethay

ταῦταtautaTAF-ta
he
said
εἶπενeipenEE-pane
within
ἐνenane
himself,
ἑαυτῷheautōay-af-TOH
Though
Εἰeiee
I
fear
καὶkaikay
not
τὸνtontone

θεὸνtheonthay-ONE
God,
οὐouoo
nor
φοβοῦμαιphoboumaifoh-VOO-may

καὶkaikay
regard
ἄνθρωπονanthrōponAN-throh-pone

οὐκoukook
man;
ἐντρέπομαιentrepomaiane-TRAY-poh-may
In
the
most
בְּקֹ֥דֶשׁbĕqōdešbeh-KOH-desh
holy
הַקֳּדָשִׁ֖יםhaqqŏdāšîmha-koh-da-SHEEM
eat
thou
shalt
place
תֹּֽאכְלֶ֑נּוּtōʾkĕlennûtoh-heh-LEH-noo
it;
every
כָּלkālkahl
male
זָכָר֙zākārza-HAHR
shall
eat
יֹאכַ֣לyōʾkalyoh-HAHL
it:
it
shall
be
אֹת֔וֹʾōtôoh-TOH
holy
קֹ֖דֶשׁqōdešKOH-desh
unto
thee.
יִֽהְיֶהyihĕyeYEE-heh-yeh
לָּֽךְ׃lāklahk

Tamil Indian Revised Version
வெகுநாட்கள்வரை அவனுக்கு மனதில்லாதிருந்தது. பின்பு அவன்: நான் தேவனுக்குப் பயப்படாமலும் மனிதர்களை மதிக்காமலும் இருந்தும்,

Tamil Easy Reading Version
அப்பெண்ணுக்கு உதவுவதற்கு நியாயாதிபதி விரும்பவில்லை. பல நாள்களுக்குப் பிறகு நியாயாதிபதி தனக்குள், ‘நான் தேவனைப்பற்றி அக்கறைகொள்வதில்லை. மக்கள் எண்ணுவதைக் குறித்தும் நான் அக்கறையில்லாதவனாக இருக்கிறேன்.

Thiru Viviliam
நடுவரோ, நெடுங்காலமாய் எதுவும் செய்ய விரும்பவில்லை. பின்பு அவர், ‘நான் கடவுளுக்கு அஞ்சுவதில்லை; மக்களையும் மதிப்பதில்லை.

லூக்கா 18:3லூக்கா 18லூக்கா 18:5

King James Version (KJV)
And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man;

American Standard Version (ASV)
And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man;

Bible in Basic English (BBE)
And for a time he would not: but later, he said to himself, Though I have no fear of God or respect for man,

Darby English Bible (DBY)
And he would not for a time; but afterwards he said within himself, If even I fear not God and respect not man,

World English Bible (WEB)
He wouldn’t for a while, but afterward he said to himself, ‘Though I neither fear God, nor respect man,

Young’s Literal Translation (YLT)
and he would not for a time, but after these things he said in himself, Even if God I do not fear, and man do not regard,

லூக்கா Luke 18:4
வெகுநாள் வரைக்கும் அவனுக்கு மனதில்லாதிருந்தது. பின்பு அவன் நான் தேவனுக்குப் பயப்படாமலும் மனுஷரை மதியாமலும் இருந்தும்,
And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man;

And
καὶkaikay
he
would
οὐκoukook
not
ἤθελησενēthelēsenA-thay-lay-sane
for
ἐπὶepiay-PEE
while:
a
χρόνονchrononHROH-none
but
μετὰmetamay-TA
afterward
δὲdethay

ταῦταtautaTAF-ta
he
said
εἶπενeipenEE-pane
within
ἐνenane
himself,
ἑαυτῷheautōay-af-TOH
Though
Εἰeiee
I
fear
καὶkaikay
not
τὸνtontone

θεὸνtheonthay-ONE
God,
οὐouoo
nor
φοβοῦμαιphoboumaifoh-VOO-may

καὶkaikay
regard
ἄνθρωπονanthrōponAN-throh-pone

οὐκoukook
man;
ἐντρέπομαιentrepomaiane-TRAY-poh-may

Chords Index for Keyboard Guitar