Numbers 1:22
ಸಿಮೆಯೋನನ ಮಕ್ಕಳು, ಅವರ ಗೋತ್ರಗಳ ಪ್ರಕಾರವಾಗಿಯೂ ತಂದೆಗಳ ಮನೆಯ ಪ್ರಕಾರ ವಾಗಿಯೂ ವಂಶಾವಳಿಯ ಹೆಸರುಗಳ ಲೆಕ್ಕದಿಂದ ಇಪ್ಪತ್ತು ವರುಷ ಮೊದಲುಗೊಂಡು ಮೇಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರಾಯವುಳ್ಳವರು ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ ಹೊರಡಲು ಶಕ್ತರಾದ ಗಂಡಸರೆಲ್ಲರು
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது, தானியேலாகிய நான் நிற்கிற ஆற்றுக்கு இக்கரையில் ஒருவனும் ஆற்றுக்கு மறுகரையில் ஒருவனுமாக இரண்டுபேர் நிற்கக்கண்டேன்.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு தானியேலாகிய நான் வேறு இரண்டு பேரைப் பார்த்தேன். ஒருவன் ஆற்றங்கரையில் எனது பக்கம் நின்றுகொண்டிருந்தான். இன்னொருவன் ஆற்றின் இன்னொரு கரையில் நின்று கொண்டிருந்தான்.
Thiru Viviliam
அப்பொழுது, ஆற்றுக்கு இக்கரையில் ஒருவரும் அக்கரையில் ஒருவருமாக இருவர் நிற்பதைத் தானியேல் ஆகிய நான் கண்டேன்.
King James Version (KJV)
Then I Daniel looked, and, behold, there stood other two, the one on this side of the bank of the river, and the other on that side of the bank of the river.
American Standard Version (ASV)
Then I, Daniel, looked, and, behold, there stood other two, the one on the brink of the river on this side, and the other on the brink of the river on that side.
Bible in Basic English (BBE)
Then I, Daniel, looking, saw two others, one at the edge of the river on this side and one at the edge of the river on that side.
Darby English Bible (DBY)
And I Daniel looked, and behold, there stood other two, the one on this side, on the bank of the river, and the other on that side, on the bank of the river.
World English Bible (WEB)
Then I, Daniel, looked, and, behold, there stood other two, the one on the brink of the river on this side, and the other on the brink of the river on that side.
Young’s Literal Translation (YLT)
And I have looked — I, Daniel — and lo, two others are standing, one here at the edge of the flood, and one there at the edge of the flood,
தானியேல் Daniel 12:5
அப்பொழுது, தானியேலாகிய நான் ஆற்றுக்கு இக்கரையில் ஒருவனும் ஆற்றுக்கு அக்கரையில் ஒருவனுமாகிய வேறே இரண்டுபேர் நிற்கக்கண்டேன்.
Then I Daniel looked, and, behold, there stood other two, the one on this side of the bank of the river, and the other on that side of the bank of the river.
Then I | וְרָאִ֙יתִי֙ | wĕrāʾîtiy | veh-ra-EE-TEE |
Daniel | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
looked, | דָנִיֵּ֔אל | dāniyyēl | da-nee-YALE |
and, behold, | וְהִנֵּ֛ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
there stood | שְׁנַ֥יִם | šĕnayim | sheh-NA-yeem |
other | אֲחֵרִ֖ים | ʾăḥērîm | uh-hay-REEM |
two, | עֹמְדִ֑ים | ʿōmĕdîm | oh-meh-DEEM |
the one | אֶחָ֥ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
on this side | הֵ֙נָּה֙ | hēnnāh | HAY-NA |
bank the of | לִשְׂפַ֣ת | liśpat | lees-FAHT |
of the river, | הַיְאֹ֔ר | hayʾōr | hai-ORE |
and the other | וְאֶחָ֥ד | wĕʾeḥād | veh-eh-HAHD |
side that on | הֵ֖נָּה | hēnnâ | HAY-na |
of the bank | לִשְׂפַ֥ת | liśpat | lees-FAHT |
of the river. | הַיְאֹֽר׃ | hayʾōr | hai-ORE |
Of the children | לִבְנֵ֣י | libnê | leev-NAY |
of Simeon, | שִׁמְע֔וֹן | šimʿôn | sheem-ONE |
generations, their by | תּֽוֹלְדֹתָ֥ם | tôlĕdōtām | toh-leh-doh-TAHM |
after their families, | לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם | lĕmišpĕḥōtām | leh-meesh-peh-hoh-TAHM |
house the by | לְבֵ֣ית | lĕbêt | leh-VATE |
of their fathers, | אֲבֹתָ֑ם | ʾăbōtām | uh-voh-TAHM |
numbered were that those | פְּקֻדָ֗יו | pĕqudāyw | peh-koo-DAV |
number the to according them, of | בְּמִסְפַּ֤ר | bĕmispar | beh-mees-PAHR |
of the names, | שֵׁמוֹת֙ | šēmôt | shay-MOTE |
polls, their by | לְגֻלְגְּלֹתָ֔ם | lĕgulgĕlōtām | leh-ɡool-ɡeh-loh-TAHM |
every | כָּל | kāl | kahl |
male | זָכָ֗ר | zākār | za-HAHR |
from twenty | מִבֶּ֨ן | mibben | mee-BEN |
years | עֶשְׂרִ֤ים | ʿeśrîm | es-REEM |
old | שָׁנָה֙ | šānāh | sha-NA |
and upward, | וָמַ֔עְלָה | wāmaʿlâ | va-MA-la |
all | כֹּ֖ל | kōl | kole |
forth go to able were that | יֹצֵ֥א | yōṣēʾ | yoh-TSAY |
to war; | צָבָֽא׃ | ṣābāʾ | tsa-VA |
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது, தானியேலாகிய நான் நிற்கிற ஆற்றுக்கு இக்கரையில் ஒருவனும் ஆற்றுக்கு மறுகரையில் ஒருவனுமாக இரண்டுபேர் நிற்கக்கண்டேன்.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு தானியேலாகிய நான் வேறு இரண்டு பேரைப் பார்த்தேன். ஒருவன் ஆற்றங்கரையில் எனது பக்கம் நின்றுகொண்டிருந்தான். இன்னொருவன் ஆற்றின் இன்னொரு கரையில் நின்று கொண்டிருந்தான்.
Thiru Viviliam
அப்பொழுது, ஆற்றுக்கு இக்கரையில் ஒருவரும் அக்கரையில் ஒருவருமாக இருவர் நிற்பதைத் தானியேல் ஆகிய நான் கண்டேன்.
King James Version (KJV)
Then I Daniel looked, and, behold, there stood other two, the one on this side of the bank of the river, and the other on that side of the bank of the river.
American Standard Version (ASV)
Then I, Daniel, looked, and, behold, there stood other two, the one on the brink of the river on this side, and the other on the brink of the river on that side.
Bible in Basic English (BBE)
Then I, Daniel, looking, saw two others, one at the edge of the river on this side and one at the edge of the river on that side.
Darby English Bible (DBY)
And I Daniel looked, and behold, there stood other two, the one on this side, on the bank of the river, and the other on that side, on the bank of the river.
World English Bible (WEB)
Then I, Daniel, looked, and, behold, there stood other two, the one on the brink of the river on this side, and the other on the brink of the river on that side.
Young’s Literal Translation (YLT)
And I have looked — I, Daniel — and lo, two others are standing, one here at the edge of the flood, and one there at the edge of the flood,
தானியேல் Daniel 12:5
அப்பொழுது, தானியேலாகிய நான் ஆற்றுக்கு இக்கரையில் ஒருவனும் ஆற்றுக்கு அக்கரையில் ஒருவனுமாகிய வேறே இரண்டுபேர் நிற்கக்கண்டேன்.
Then I Daniel looked, and, behold, there stood other two, the one on this side of the bank of the river, and the other on that side of the bank of the river.
Then I | וְרָאִ֙יתִי֙ | wĕrāʾîtiy | veh-ra-EE-TEE |
Daniel | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
looked, | דָנִיֵּ֔אל | dāniyyēl | da-nee-YALE |
and, behold, | וְהִנֵּ֛ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
there stood | שְׁנַ֥יִם | šĕnayim | sheh-NA-yeem |
other | אֲחֵרִ֖ים | ʾăḥērîm | uh-hay-REEM |
two, | עֹמְדִ֑ים | ʿōmĕdîm | oh-meh-DEEM |
the one | אֶחָ֥ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
on this side | הֵ֙נָּה֙ | hēnnāh | HAY-NA |
bank the of | לִשְׂפַ֣ת | liśpat | lees-FAHT |
of the river, | הַיְאֹ֔ר | hayʾōr | hai-ORE |
and the other | וְאֶחָ֥ד | wĕʾeḥād | veh-eh-HAHD |
side that on | הֵ֖נָּה | hēnnâ | HAY-na |
of the bank | לִשְׂפַ֥ת | liśpat | lees-FAHT |
of the river. | הַיְאֹֽר׃ | hayʾōr | hai-ORE |