Index
Full Screen ?
 

Numbers 1:19 in Kannada

Numbers 1:19 in Tamil Kannada Bible Numbers Numbers 1

Numbers 1:19
ಕರ್ತನು ಮೋಶೆಗೆ ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದ ಹಾಗೆಯೇ ಅವನು ಸೀನಾಯಿ ಅರಣ್ಯದಲ್ಲಿ ಅವರನ್ನು ಲೆಕ್ಕಮಾಡಿದನು.

Tamil Indian Revised Version
பிரியமானவர்களே, அந்நியர்களும் அலைகிறவர்களுமாக இருக்கிற நீங்கள் ஆத்துமாவிற்கு எதிராகப் போர்செய்கிற சரீர இச்சைகளைவிட்டு விலகி,

Tamil Easy Reading Version
அன்பான நண்பர்களே, நீங்கள் இந்த சமூகத்தில் வாழ்கிற அந்நியர்கள் போலவும் புதிய விருந்தாளிகள் போலவும் இருக்கிறீர்கள். உங்கள் சரீரங்கள் செய்ய விழையும் தீய காரியங்களை விட்டு விலகுமாறு நான் உங்களைக் கேட்கிறேன். இவை உங்கள் ஆன்மாவுக்கு எதிராகப் போராடுகின்றன.

Thiru Viviliam
அன்பிற்குரியவர்களே, நீங்கள் அந்நியரும் தற்காலக் குடிகளுமாய் இருப்பதால், ஆன்மாவை எதிர்த்துப் போர்புரியும் ஊனியல்பின் இச்சைகளை விட்டுவிடும்படி உங்களை வேண்டிக்கொள்கிறேன்.

Title
தேவனுக்காக வாழுங்கள்

Other Title
3. குடும்பத்திலும் சமூகத்திலும் கிறிஸ்தவ நடத்தை⒣

1 Peter 2:101 Peter 21 Peter 2:12

King James Version (KJV)
Dearly beloved, I beseech you as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul;

American Standard Version (ASV)
Beloved, I beseech you as sojourners and pilgrims, to abstain from fleshly lust, which war against the soul;

Bible in Basic English (BBE)
My loved ones, I make this request with all my heart, that, as those for whom this world is a strange country, you will keep yourselves from the desires of the flesh which make war against the soul;

Darby English Bible (DBY)
Beloved, I exhort [you], as strangers and sojourners, to abstain from fleshly lusts, which war against the soul;

World English Bible (WEB)
Beloved, I beg you as foreigners and pilgrims, to abstain from fleshly lusts, which war against the soul;

Young’s Literal Translation (YLT)
Beloved, I call upon `you’, as strangers and sojourners, to keep from the fleshly desires, that war against the soul,

1 பேதுரு 1 Peter 2:11
பிரியமானவர்களே, அந்நியர்களும் பரதேசிகளுமாயிருக்கிற நீங்கள் ஆத்துமாவுக்கு விரோதமாய்ப் போர்செய்கிற மாம்ச இச்சைகளை விட்டு விலகி,
Dearly beloved, I beseech you as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul;

Dearly
beloved,
Ἀγαπητοίagapētoiah-ga-pay-TOO
I
beseech
παρακαλῶparakalōpa-ra-ka-LOH
you
as
ὡςhōsose
strangers
παροίκουςparoikouspa-ROO-koos
and
καὶkaikay
pilgrims,
παρεπιδήμουςparepidēmouspa-ray-pee-THAY-moos
abstain
ἀπέχεσθαιapechesthaiah-PAY-hay-sthay

τῶνtōntone
from
fleshly
σαρκικῶνsarkikōnsahr-kee-KONE
lusts,
ἐπιθυμιῶνepithymiōnay-pee-thyoo-mee-ONE
which
αἵτινεςhaitinesAY-tee-nase
war
στρατεύονταιstrateuontaistra-TAVE-one-tay
against
κατὰkataka-TA
the
τῆςtēstase
soul;
ψυχῆς·psychēspsyoo-HASE
As
כַּֽאֲשֶׁ֛רkaʾăšerka-uh-SHER
the
Lord
צִוָּ֥הṣiwwâtsee-WA
commanded
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA

אֶתʾetet
Moses,
מֹשֶׁ֑הmōšemoh-SHEH
numbered
he
so
וַֽיִּפְקְדֵ֖םwayyipqĕdēmva-yeef-keh-DAME
them
in
the
wilderness
בְּמִדְבַּ֥רbĕmidbarbeh-meed-BAHR
of
Sinai.
סִינָֽי׃sînāysee-NAI

Tamil Indian Revised Version
பிரியமானவர்களே, அந்நியர்களும் அலைகிறவர்களுமாக இருக்கிற நீங்கள் ஆத்துமாவிற்கு எதிராகப் போர்செய்கிற சரீர இச்சைகளைவிட்டு விலகி,

Tamil Easy Reading Version
அன்பான நண்பர்களே, நீங்கள் இந்த சமூகத்தில் வாழ்கிற அந்நியர்கள் போலவும் புதிய விருந்தாளிகள் போலவும் இருக்கிறீர்கள். உங்கள் சரீரங்கள் செய்ய விழையும் தீய காரியங்களை விட்டு விலகுமாறு நான் உங்களைக் கேட்கிறேன். இவை உங்கள் ஆன்மாவுக்கு எதிராகப் போராடுகின்றன.

Thiru Viviliam
அன்பிற்குரியவர்களே, நீங்கள் அந்நியரும் தற்காலக் குடிகளுமாய் இருப்பதால், ஆன்மாவை எதிர்த்துப் போர்புரியும் ஊனியல்பின் இச்சைகளை விட்டுவிடும்படி உங்களை வேண்டிக்கொள்கிறேன்.

Title
தேவனுக்காக வாழுங்கள்

Other Title
3. குடும்பத்திலும் சமூகத்திலும் கிறிஸ்தவ நடத்தை⒣

1 Peter 2:101 Peter 21 Peter 2:12

King James Version (KJV)
Dearly beloved, I beseech you as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul;

American Standard Version (ASV)
Beloved, I beseech you as sojourners and pilgrims, to abstain from fleshly lust, which war against the soul;

Bible in Basic English (BBE)
My loved ones, I make this request with all my heart, that, as those for whom this world is a strange country, you will keep yourselves from the desires of the flesh which make war against the soul;

Darby English Bible (DBY)
Beloved, I exhort [you], as strangers and sojourners, to abstain from fleshly lusts, which war against the soul;

World English Bible (WEB)
Beloved, I beg you as foreigners and pilgrims, to abstain from fleshly lusts, which war against the soul;

Young’s Literal Translation (YLT)
Beloved, I call upon `you’, as strangers and sojourners, to keep from the fleshly desires, that war against the soul,

1 பேதுரு 1 Peter 2:11
பிரியமானவர்களே, அந்நியர்களும் பரதேசிகளுமாயிருக்கிற நீங்கள் ஆத்துமாவுக்கு விரோதமாய்ப் போர்செய்கிற மாம்ச இச்சைகளை விட்டு விலகி,
Dearly beloved, I beseech you as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul;

Dearly
beloved,
Ἀγαπητοίagapētoiah-ga-pay-TOO
I
beseech
παρακαλῶparakalōpa-ra-ka-LOH
you
as
ὡςhōsose
strangers
παροίκουςparoikouspa-ROO-koos
and
καὶkaikay
pilgrims,
παρεπιδήμουςparepidēmouspa-ray-pee-THAY-moos
abstain
ἀπέχεσθαιapechesthaiah-PAY-hay-sthay

τῶνtōntone
from
fleshly
σαρκικῶνsarkikōnsahr-kee-KONE
lusts,
ἐπιθυμιῶνepithymiōnay-pee-thyoo-mee-ONE
which
αἵτινεςhaitinesAY-tee-nase
war
στρατεύονταιstrateuontaistra-TAVE-one-tay
against
κατὰkataka-TA
the
τῆςtēstase
soul;
ψυχῆς·psychēspsyoo-HASE

Chords Index for Keyboard Guitar