Matthew 13:34
ಯೇಸು ಇವೆಲ್ಲವುಗಳನ್ನು ಜನಸಮೂಹ ದೊಂದಿಗೆ ಸಾಮ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡಿದನು; ಸಾಮ್ಯ ವಿಲ್ಲದೆ ಆತನು ಅವರೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಲಿಲ್ಲ.
Tamil Indian Revised Version
ஆசாபின் மஸ்கீல் என்னும் போதகப் பாடல் என் மக்களே, என்னுடைய உபதேசத்தைக் கேளுங்கள்; என் வாயின் வார்த்தைகளுக்கு உங்களுடைய செவிகளைச் சாயுங்கள்.
Tamil Easy Reading Version
என் ஜனங்களே, என் போதனைகளுக்கு செவிக்கொடுங்கள். நான் கூறுவனவற்றைக் கவனித்துக் கேளுங்கள்.
Thiru Viviliam
⁽என் மக்களே,␢ என் அறிவுரைக்குச்␢ செவிசாயுங்கள்;␢ என் வாய்மொழிகளுக்குச்␢ செவிகொடுங்கள்.⁾
Title
ஆசாபின் ஒரு மஸ்கீல்
Other Title
கடவுளும் அவர்தம் மக்களும்§(ஆசாபின் அறப்பாடல்)
King James Version (KJV)
Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.
American Standard Version (ASV)
Give ear, O my people, to my law: Incline your ears to the words of my mouth.
Bible in Basic English (BBE)
<Maschil. Of Asaph.> Give ear, O my people, to my law; let your ears be bent down to the words of my mouth.
Darby English Bible (DBY)
{An instruction. Of Asaph.} Give ear, O my people, to my law; incline your ears to the words of my mouth.
Webster’s Bible (WBT)
Maschil of Asaph. Give ear, O my people, to my law: incline your ear to the words of my mouth.
World English Bible (WEB)
> Hear my law, my people. Turn your ears to the words of my mouth.
Young’s Literal Translation (YLT)
An Instruction of Asaph. Give ear, O my people, to my law, Incline your ear to sayings of my mouth.
சங்கீதம் Psalm 78:1
என் ஜனங்களே என் உபதேசத்தைக் கேளுங்கள்; என் வாயின் வசனங்களுக்கு உங்கள் செவிகளைச் சாயுங்கள்.
Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.
Give ear, | הַאֲזִ֣ינָה | haʾăzînâ | ha-uh-ZEE-na |
O my people, | עַ֭מִּי | ʿammî | AH-mee |
to my law: | תּוֹרָתִ֑י | tôrātî | toh-ra-TEE |
incline | הַטּ֥וּ | haṭṭû | HA-too |
your ears | אָ֝זְנְכֶ֗ם | ʾāzĕnkem | AH-zen-HEM |
to the words | לְאִמְרֵי | lĕʾimrê | leh-eem-RAY |
of my mouth. | פִֽי׃ | pî | fee |
All | Ταῦτα | tauta | TAF-ta |
these things | πάντα | panta | PAHN-ta |
spake | ἐλάλησεν | elalēsen | ay-LA-lay-sane |
ὁ | ho | oh | |
Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
unto the | ἐν | en | ane |
multitude | παραβολαῖς | parabolais | pa-ra-voh-LASE |
in | τοῖς | tois | toos |
parables; | ὄχλοις | ochlois | OH-hloos |
and | καὶ | kai | kay |
without | χωρὶς | chōris | hoh-REES |
a parable | παραβολῆς | parabolēs | pa-ra-voh-LASE |
spake he | οὐκ | ouk | ook |
not | ἐλάλει | elalei | ay-LA-lee |
unto them: | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
Tamil Indian Revised Version
ஆசாபின் மஸ்கீல் என்னும் போதகப் பாடல் என் மக்களே, என்னுடைய உபதேசத்தைக் கேளுங்கள்; என் வாயின் வார்த்தைகளுக்கு உங்களுடைய செவிகளைச் சாயுங்கள்.
Tamil Easy Reading Version
என் ஜனங்களே, என் போதனைகளுக்கு செவிக்கொடுங்கள். நான் கூறுவனவற்றைக் கவனித்துக் கேளுங்கள்.
Thiru Viviliam
⁽என் மக்களே,␢ என் அறிவுரைக்குச்␢ செவிசாயுங்கள்;␢ என் வாய்மொழிகளுக்குச்␢ செவிகொடுங்கள்.⁾
Title
ஆசாபின் ஒரு மஸ்கீல்
Other Title
கடவுளும் அவர்தம் மக்களும்§(ஆசாபின் அறப்பாடல்)
King James Version (KJV)
Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.
American Standard Version (ASV)
Give ear, O my people, to my law: Incline your ears to the words of my mouth.
Bible in Basic English (BBE)
<Maschil. Of Asaph.> Give ear, O my people, to my law; let your ears be bent down to the words of my mouth.
Darby English Bible (DBY)
{An instruction. Of Asaph.} Give ear, O my people, to my law; incline your ears to the words of my mouth.
Webster’s Bible (WBT)
Maschil of Asaph. Give ear, O my people, to my law: incline your ear to the words of my mouth.
World English Bible (WEB)
> Hear my law, my people. Turn your ears to the words of my mouth.
Young’s Literal Translation (YLT)
An Instruction of Asaph. Give ear, O my people, to my law, Incline your ear to sayings of my mouth.
சங்கீதம் Psalm 78:1
என் ஜனங்களே என் உபதேசத்தைக் கேளுங்கள்; என் வாயின் வசனங்களுக்கு உங்கள் செவிகளைச் சாயுங்கள்.
Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.
Give ear, | הַאֲזִ֣ינָה | haʾăzînâ | ha-uh-ZEE-na |
O my people, | עַ֭מִּי | ʿammî | AH-mee |
to my law: | תּוֹרָתִ֑י | tôrātî | toh-ra-TEE |
incline | הַטּ֥וּ | haṭṭû | HA-too |
your ears | אָ֝זְנְכֶ֗ם | ʾāzĕnkem | AH-zen-HEM |
to the words | לְאִמְרֵי | lĕʾimrê | leh-eem-RAY |
of my mouth. | פִֽי׃ | pî | fee |