Index
Full Screen ?
 

Matthew 10:25 in Kannada

Matthew 10:25 Kannada Bible Matthew Matthew 10

Matthew 10:25
ಶಿಷ್ಯನು ತನ್ನ ಗುರುವಿನಂತೆಯೂ ಸೇವಕನು ತನ್ನ ಯಜಮಾನನಂತೆಯೂ ಇರುವದು ಸಾಕು; ಮನೆಯ ಯಜಮಾನನನ್ನೇ ಅವರು ಬೆಲ್ಜೆಬೂಲನೆಂದು ಕರೆದರೆ ಅವನ ಮನೆಯವರನ್ನು ಇನ್ನೂ ಎಷ್ಟೋ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಕರೆಯುವರಲ್ಲವೇ?

Tamil Indian Revised Version
பிரசித்தமான அவளுடைய வேசித்தனத்தினால் தேசம் தீட்டுப்பட்டுப்போனது; கல்லோடும் மரத்தோடும் விபசாரம் செய்துகொண்டிருந்தாள் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
யூதா கவலைப்படாமல், அவள் வேசியைப் போன்று நடித்துக்கொண்டிருந்தாள். எனவே அவள் தன் நாட்டை ‘அசுத்தம்’ ஆக்கிவிட்டாள். கல்லாலும் மரத்தாலும் ஆன விக்கிரகங்களைத் தொழுதுகொள்வதின் மூலம் அவள் சோரமாகிய பாவத்தைச் செய்தாள்.

Thiru Viviliam
விபசாரம் செய்வது அவளுக்கு வெகு எளிதாக இருந்ததால், கல்லோடும் மரத்தோடும் வேசித்தனம் செய்து நாட்டைத் தீட்டுப்படுத்தினாள்.

Jeremiah 3:8Jeremiah 3Jeremiah 3:10

King James Version (KJV)
And it came to pass through the lightness of her whoredom, that she defiled the land, and committed adultery with stones and with stocks.

American Standard Version (ASV)
And it came to pass through the lightness of her whoredom, that the land was polluted, and she committed adultery with stones and with stocks.

Bible in Basic English (BBE)
So that through all her loose behaviour the land became unclean, and she was untrue, giving herself to stones and trees.

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass through the lightness of her fornication that she polluted the land, and committed adultery with stones and with stocks.

World English Bible (WEB)
It happened through the lightness of her prostitution, that the land was polluted, and she committed adultery with stones and with stocks.

Young’s Literal Translation (YLT)
And it hath come to pass, from the vileness of her fornication, that the land is defiled, and she committeth fornication with stone and with wood.

எரேமியா Jeremiah 3:9
பிரசித்தமான அவளுடைய வேசித்தனத்தினாலே தேசம் தீட்டுப்பட்டுப்போயிற்று; கல்லோடும் மரத்தோடும் விபசாரம் பண்ணிக்கொண்டிருந்தாள் என்றார்.
And it came to pass through the lightness of her whoredom, that she defiled the land, and committed adultery with stones and with stocks.

And
it
came
to
pass
וְהָיָה֙wĕhāyāhveh-ha-YA
lightness
the
through
מִקֹּ֣לmiqqōlmee-KOLE
of
her
whoredom,
זְנוּתָ֔הּzĕnûtāhzeh-noo-TA
defiled
she
that
וַתֶּחֱנַ֖ףwatteḥĕnapva-teh-hay-NAHF

אֶתʾetet
the
land,
הָאָ֑רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
adultery
committed
and
וַתִּנְאַ֥ףwattinʾapva-teen-AF
with
אֶתʾetet
stones
הָאֶ֖בֶןhāʾebenha-EH-ven
and
with
וְאֶתwĕʾetveh-ET
stocks.
הָעֵֽץ׃hāʿēṣha-AYTS
It
is
enough
ἀρκετὸνarketonar-kay-TONE
for
the
τῷtoh
disciple
μαθητῇmathētēma-thay-TAY
that
ἵναhinaEE-na
he
be
γένηταιgenētaiGAY-nay-tay
as
ὡςhōsose
his
hooh

διδάσκαλοςdidaskalosthee-THA-ska-lose
master,
αὐτοῦautouaf-TOO
and
καὶkaikay
the
hooh
servant
δοῦλοςdoulosTHOO-lose
as
ὡςhōsose
his
hooh

κύριοςkyriosKYOO-ree-ose
lord.
αὐτοῦautouaf-TOO
If
εἰeiee
they
have
called
τὸνtontone
the
οἰκοδεσπότηνoikodespotēnoo-koh-thay-SPOH-tane
house
the
of
master
Βεελζεβοὺλbeelzeboulvay-ale-zay-VOOL
Beelzebub,
ἐκάλεσαν,ekalesanay-KA-lay-sahn
much
how
πόσῳposōPOH-soh
more
μᾶλλονmallonMAHL-lone

call
they
shall
τοὺςtoustoos
them
of
his
οἰκιακοὺςoikiakousoo-kee-ah-KOOS
household?
αὐτοῦautouaf-TOO

Tamil Indian Revised Version
பிரசித்தமான அவளுடைய வேசித்தனத்தினால் தேசம் தீட்டுப்பட்டுப்போனது; கல்லோடும் மரத்தோடும் விபசாரம் செய்துகொண்டிருந்தாள் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
யூதா கவலைப்படாமல், அவள் வேசியைப் போன்று நடித்துக்கொண்டிருந்தாள். எனவே அவள் தன் நாட்டை ‘அசுத்தம்’ ஆக்கிவிட்டாள். கல்லாலும் மரத்தாலும் ஆன விக்கிரகங்களைத் தொழுதுகொள்வதின் மூலம் அவள் சோரமாகிய பாவத்தைச் செய்தாள்.

Thiru Viviliam
விபசாரம் செய்வது அவளுக்கு வெகு எளிதாக இருந்ததால், கல்லோடும் மரத்தோடும் வேசித்தனம் செய்து நாட்டைத் தீட்டுப்படுத்தினாள்.

Jeremiah 3:8Jeremiah 3Jeremiah 3:10

King James Version (KJV)
And it came to pass through the lightness of her whoredom, that she defiled the land, and committed adultery with stones and with stocks.

American Standard Version (ASV)
And it came to pass through the lightness of her whoredom, that the land was polluted, and she committed adultery with stones and with stocks.

Bible in Basic English (BBE)
So that through all her loose behaviour the land became unclean, and she was untrue, giving herself to stones and trees.

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass through the lightness of her fornication that she polluted the land, and committed adultery with stones and with stocks.

World English Bible (WEB)
It happened through the lightness of her prostitution, that the land was polluted, and she committed adultery with stones and with stocks.

Young’s Literal Translation (YLT)
And it hath come to pass, from the vileness of her fornication, that the land is defiled, and she committeth fornication with stone and with wood.

எரேமியா Jeremiah 3:9
பிரசித்தமான அவளுடைய வேசித்தனத்தினாலே தேசம் தீட்டுப்பட்டுப்போயிற்று; கல்லோடும் மரத்தோடும் விபசாரம் பண்ணிக்கொண்டிருந்தாள் என்றார்.
And it came to pass through the lightness of her whoredom, that she defiled the land, and committed adultery with stones and with stocks.

And
it
came
to
pass
וְהָיָה֙wĕhāyāhveh-ha-YA
lightness
the
through
מִקֹּ֣לmiqqōlmee-KOLE
of
her
whoredom,
זְנוּתָ֔הּzĕnûtāhzeh-noo-TA
defiled
she
that
וַתֶּחֱנַ֖ףwatteḥĕnapva-teh-hay-NAHF

אֶתʾetet
the
land,
הָאָ֑רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
adultery
committed
and
וַתִּנְאַ֥ףwattinʾapva-teen-AF
with
אֶתʾetet
stones
הָאֶ֖בֶןhāʾebenha-EH-ven
and
with
וְאֶתwĕʾetveh-ET
stocks.
הָעֵֽץ׃hāʿēṣha-AYTS

Chords Index for Keyboard Guitar