Index
Full Screen ?
 

Mark 4:21 in Kannada

Mark 4:21 Kannada Bible Mark Mark 4

Mark 4:21
ಆತನು ಅವರಿಗೆ--ದೀಪವನ್ನು ಕೊಳಗದೊಳ ಗಾಗಲೀ ಮಂಚದ ಕೇಳಗಾಗಲೀ ಇಡುವದಕ್ಕೆ ತರುವದುಂಟೋ? ದೀಪಸ್ತಂಭದ ಮೇಲೆ ಇಡುವದಕ್ಕೆ ಅಲ್ಲವೋ?

Tamil Indian Revised Version
உம்முடைய வாக்குத்தத்தத்தினாலும், உம்முடைய சித்தத்தின்படியும், இந்தப் பெரிய காரியங்களையெல்லாம் உமது அடியானுக்கு அறிவிக்கும்படித் தயவு செய்தீர்.

Tamil Easy Reading Version
நீர் செய்வதாகக் கூறியதாலும் அவற்றைச் செய்ய விரும்புவதாலும் இந்த அற்புதமான காரியங்களை நீர் செய்வீர். இக்காரியங்கள் எல்லாவற்றையும் நான் அறிந்துகொள்ள நீர் முடிவு செய்தீர்

Thiru Viviliam
உம் ஊழியன் அறிந்து கொள்ளட்டும் என்று உம் வார்த்தையை முன்னிட்டும் உம் இதயத்திற்கு ஏற்பவும் மாபெரும் செயல்கள் அனைத்தையும் நிறைவேற்றி உள்ளீர்.

2 சாமுவேல் 7:202 சாமுவேல் 72 சாமுவேல் 7:22

King James Version (KJV)
For thy word’s sake, and according to thine own heart, hast thou done all these great things, to make thy servant know them.

American Standard Version (ASV)
For thy word’s sake, and according to thine own heart, hast thou wrought all this greatness, to make thy servant know it.

Bible in Basic English (BBE)
Because of your word and from your heart, you have done all this great work, and let your servant see it.

Darby English Bible (DBY)
For thy word’s sake, and according to thine own heart, hast thou done all this greatness, to make thy servant know [it].

Webster’s Bible (WBT)
For thy word’s sake, and according to thy own heart, hast thou done all these great things, to make thy servant know them.

World English Bible (WEB)
For your word’s sake, and according to your own heart, have you worked all this greatness, to make your servant know it.

Young’s Literal Translation (YLT)
Because of Thy word, and according to Thy heart, Thou hast done all this greatness, to cause Thy servant to know `it’.

2 சாமுவேல் 2 Samuel 7:21
உம்முடைய வாக்குத்தத்தத்தினிமித்தமும், உம்முடைய சித்தத்தின்படியேயும், இந்தப் பெரிய காரியங்களையெல்லாம் உமது அடியானுக்கு அறிவிக்கும்படிக்குத் தயவுசெய்தீர்.
For thy word's sake, and according to thine own heart, hast thou done all these great things, to make thy servant know them.

For
thy
word's
בַּֽעֲב֤וּרbaʿăbûrba-uh-VOOR
sake,
דְּבָֽרְךָ֙dĕbārĕkādeh-va-reh-HA
heart,
own
thine
to
according
and
וּֽכְלִבְּךָ֔ûkĕlibbĕkāoo-heh-lee-beh-HA
done
thou
hast
עָשִׂ֕יתָʿāśîtāah-SEE-ta

אֵ֥תʾētate
all
כָּלkālkahl
these
הַגְּדוּלָּ֖הhaggĕdûllâha-ɡeh-doo-LA
great
things,
הַזֹּ֑אתhazzōtha-ZOTE

make
to
לְהוֹדִ֖יעַlĕhôdîaʿleh-hoh-DEE-ah
thy
servant
אֶתʾetet
know
עַבְדֶּֽךָ׃ʿabdekāav-DEH-ha
And
Καὶkaikay
he
said
ἔλεγενelegenA-lay-gane
unto
them,
αὐτοῖςautoisaf-TOOS

Is
ΜήτιmētiMAY-tee
a
hooh
candle
λύχνοςlychnosLYOO-hnose
brought
ἔρχεταιerchetaiARE-hay-tay
to
ἵναhinaEE-na
be
put
ὑπὸhypoyoo-POH
under
τὸνtontone
a
μόδιονmodionMOH-thee-one
bushel,
τεθῇtethētay-THAY
or
ēay
under
ὑπὸhypoyoo-POH
a
τὴνtēntane
bed?
κλίνηνklinēnKLEE-nane
not
and
οὐχouchook
to
ἵναhinaEE-na
be
set
ἐπὶepiay-PEE
on
τὴνtēntane
a
λυχνίανlychnianlyoo-HNEE-an
candlestick?
ἐπιτεθῇepitethēay-pee-tay-THAY

Tamil Indian Revised Version
உம்முடைய வாக்குத்தத்தத்தினாலும், உம்முடைய சித்தத்தின்படியும், இந்தப் பெரிய காரியங்களையெல்லாம் உமது அடியானுக்கு அறிவிக்கும்படித் தயவு செய்தீர்.

Tamil Easy Reading Version
நீர் செய்வதாகக் கூறியதாலும் அவற்றைச் செய்ய விரும்புவதாலும் இந்த அற்புதமான காரியங்களை நீர் செய்வீர். இக்காரியங்கள் எல்லாவற்றையும் நான் அறிந்துகொள்ள நீர் முடிவு செய்தீர்

Thiru Viviliam
உம் ஊழியன் அறிந்து கொள்ளட்டும் என்று உம் வார்த்தையை முன்னிட்டும் உம் இதயத்திற்கு ஏற்பவும் மாபெரும் செயல்கள் அனைத்தையும் நிறைவேற்றி உள்ளீர்.

2 சாமுவேல் 7:202 சாமுவேல் 72 சாமுவேல் 7:22

King James Version (KJV)
For thy word’s sake, and according to thine own heart, hast thou done all these great things, to make thy servant know them.

American Standard Version (ASV)
For thy word’s sake, and according to thine own heart, hast thou wrought all this greatness, to make thy servant know it.

Bible in Basic English (BBE)
Because of your word and from your heart, you have done all this great work, and let your servant see it.

Darby English Bible (DBY)
For thy word’s sake, and according to thine own heart, hast thou done all this greatness, to make thy servant know [it].

Webster’s Bible (WBT)
For thy word’s sake, and according to thy own heart, hast thou done all these great things, to make thy servant know them.

World English Bible (WEB)
For your word’s sake, and according to your own heart, have you worked all this greatness, to make your servant know it.

Young’s Literal Translation (YLT)
Because of Thy word, and according to Thy heart, Thou hast done all this greatness, to cause Thy servant to know `it’.

2 சாமுவேல் 2 Samuel 7:21
உம்முடைய வாக்குத்தத்தத்தினிமித்தமும், உம்முடைய சித்தத்தின்படியேயும், இந்தப் பெரிய காரியங்களையெல்லாம் உமது அடியானுக்கு அறிவிக்கும்படிக்குத் தயவுசெய்தீர்.
For thy word's sake, and according to thine own heart, hast thou done all these great things, to make thy servant know them.

For
thy
word's
בַּֽעֲב֤וּרbaʿăbûrba-uh-VOOR
sake,
דְּבָֽרְךָ֙dĕbārĕkādeh-va-reh-HA
heart,
own
thine
to
according
and
וּֽכְלִבְּךָ֔ûkĕlibbĕkāoo-heh-lee-beh-HA
done
thou
hast
עָשִׂ֕יתָʿāśîtāah-SEE-ta

אֵ֥תʾētate
all
כָּלkālkahl
these
הַגְּדוּלָּ֖הhaggĕdûllâha-ɡeh-doo-LA
great
things,
הַזֹּ֑אתhazzōtha-ZOTE

make
to
לְהוֹדִ֖יעַlĕhôdîaʿleh-hoh-DEE-ah
thy
servant
אֶתʾetet
know
עַבְדֶּֽךָ׃ʿabdekāav-DEH-ha

Chords Index for Keyboard Guitar