Index
Full Screen ?
 

Luke 5:29 in Kannada

Luke 5:29 in Tamil Kannada Bible Luke Luke 5

Luke 5:29
ತರುವಾಯ ಲೇವಿಯು ತನ್ನ ಸ್ವಂತ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಆತನಿಗೆ ದೊಡ್ಡ ಔತಣವನ್ನು ಮಾಡಿಸಲು ಸುಂಕದವರು ಮತ್ತು ಬೇರೆ ಬಹಳ ಜನರು ಅವರೊಂದಿಗೆ ಕೂತುಕೊಂಡರು.

Tamil Indian Revised Version
ஆகவே, நீங்கள் உங்களுடைய மனதை ஆயத்தப்படுத்தி, தெளிவான புத்தி உள்ளவர்களாக இருந்து; இயேசுகிறிஸ்து வெளிப்படும்போது உங்களுக்கு அளிக்கப்படும் கிருபையின்மேல் பூரண நம்பிக்கை உள்ளவர்களாக இருங்கள்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே உங்கள் மனங்களை சேவைக்கு ஆயத்தப்படுத்தி, தன்னடக்கத்தோடிருங்கள். இயேசு கிறிஸ்து தோன்றும்போது உங்களுக்கு வாய்க்கப் போகிற கிருபையின் பரிசின் மீது முழு நம்பிக்கை கொள்ளுங்கள்.

Thiru Viviliam
ஆகவே, உங்கள் மனம் செயலாற்றத் தயாராயிருக்கட்டும்; அறிவுத் தெளிவுடையவர்களாயிருங்கள். இயேசு கிறிஸ்து வெளிப்படும்பொழுது உங்களுக்கு அளிக்கப்படும் அருளை முழுமையாக எதிர்நோக்கி இருங்கள்.

Title
பரிசுத்த வாழ்க்கைக்கான அழைப்பு

Other Title
தூய வாழ்வுக்கான அழைப்பு

1 பேதுரு 1:121 பேதுரு 11 பேதுரு 1:14

King James Version (KJV)
Wherefore gird up the loins of your mind, be sober, and hope to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;

American Standard Version (ASV)
Wherefore girding up the loins of your mind, be sober and set your hope perfectly on the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;

Bible in Basic English (BBE)
So make your minds ready, and keep on the watch, hoping with all your power for the grace which is to come to you at the revelation of Jesus Christ;

Darby English Bible (DBY)
Wherefore, having girded up the loins of your mind, [be] sober [and] hope with perfect stedfastness in the grace [which will be] brought to you at [the] revelation of Jesus Christ;

World English Bible (WEB)
Therefore, prepare your minds for action,{Literally, “gird up the loins of your mind”} be sober and set your hope fully on the grace that will be brought to you at the revelation of Jesus Christ–

Young’s Literal Translation (YLT)
Wherefore having girded up the loins of your mind, being sober, hope perfectly upon the grace that is being brought to you in the revelation of Jesus Christ,

1 பேதுரு 1 Peter 1:13
ஆகையால், நீங்கள் உங்கள் மனதின் அரையைக் கட்டிக்கொண்டு, தெளிந்தபுத்தியுள்ளவர்களாயிருந்து; இயேசு கிறிஸ்து வெளிப்படும்போது உங்களுக்கு அளிக்கப்படுங் கிருபையின்மேல் பூரண நம்பிக்கையுள்ளவர்களாயிருங்கள்.
Wherefore gird up the loins of your mind, be sober, and hope to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;

Wherefore
Διὸdiothee-OH
gird
up
ἀναζωσάμενοιanazōsamenoiah-na-zoh-SA-may-noo
the
τὰςtastahs
loins
ὀσφύαςosphyasoh-SFYOO-as
of
your
τῆςtēstase

διανοίαςdianoiasthee-ah-NOO-as
mind,
ὑμῶνhymōnyoo-MONE
be
sober,
νήφοντεςnēphontesNAY-fone-tase
and
hope
τελείωςteleiōstay-LEE-ose
to
the
end
ἐλπίσατεelpisateale-PEE-sa-tay
for
ἐπὶepiay-PEE
the
τὴνtēntane
grace
φερομένηνpheromenēnfay-roh-MAY-nane
that
is
to
be
brought
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
you
unto
χάρινcharinHA-reen
at
ἐνenane
the
revelation
ἀποκαλύψειapokalypseiah-poh-ka-LYOO-psee
of
Jesus
Ἰησοῦiēsouee-ay-SOO
Christ;
Χριστοῦchristouhree-STOO
And
Καὶkaikay

ἐποίησενepoiēsenay-POO-ay-sane
Levi
δοχὴνdochēnthoh-HANE
made
μεγάληνmegalēnmay-GA-lane
him
hooh
a
great
Λευὶςleuislave-EES
feast
αὐτῷautōaf-TOH
in
ἐνenane
his
own
τῇtay

οἰκίᾳoikiaoo-KEE-ah
house:
αὐτοῦautouaf-TOO
and
καὶkaikay
was
there
ἦνēnane
a
great
ὄχλοςochlosOH-hlose
company
τελωνῶνtelōnōntay-loh-NONE
of
publicans
πολὺςpolyspoh-LYOOS
and
καὶkaikay
others
of
ἄλλωνallōnAL-lone
that
οἳhoioo
sat
down
ἦσανēsanA-sahn

μετ'metmate
with
αὐτῶνautōnaf-TONE
them.
κατακείμενοιkatakeimenoika-ta-KEE-may-noo

Tamil Indian Revised Version
ஆகவே, நீங்கள் உங்களுடைய மனதை ஆயத்தப்படுத்தி, தெளிவான புத்தி உள்ளவர்களாக இருந்து; இயேசுகிறிஸ்து வெளிப்படும்போது உங்களுக்கு அளிக்கப்படும் கிருபையின்மேல் பூரண நம்பிக்கை உள்ளவர்களாக இருங்கள்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே உங்கள் மனங்களை சேவைக்கு ஆயத்தப்படுத்தி, தன்னடக்கத்தோடிருங்கள். இயேசு கிறிஸ்து தோன்றும்போது உங்களுக்கு வாய்க்கப் போகிற கிருபையின் பரிசின் மீது முழு நம்பிக்கை கொள்ளுங்கள்.

Thiru Viviliam
ஆகவே, உங்கள் மனம் செயலாற்றத் தயாராயிருக்கட்டும்; அறிவுத் தெளிவுடையவர்களாயிருங்கள். இயேசு கிறிஸ்து வெளிப்படும்பொழுது உங்களுக்கு அளிக்கப்படும் அருளை முழுமையாக எதிர்நோக்கி இருங்கள்.

Title
பரிசுத்த வாழ்க்கைக்கான அழைப்பு

Other Title
தூய வாழ்வுக்கான அழைப்பு

1 பேதுரு 1:121 பேதுரு 11 பேதுரு 1:14

King James Version (KJV)
Wherefore gird up the loins of your mind, be sober, and hope to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;

American Standard Version (ASV)
Wherefore girding up the loins of your mind, be sober and set your hope perfectly on the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;

Bible in Basic English (BBE)
So make your minds ready, and keep on the watch, hoping with all your power for the grace which is to come to you at the revelation of Jesus Christ;

Darby English Bible (DBY)
Wherefore, having girded up the loins of your mind, [be] sober [and] hope with perfect stedfastness in the grace [which will be] brought to you at [the] revelation of Jesus Christ;

World English Bible (WEB)
Therefore, prepare your minds for action,{Literally, “gird up the loins of your mind”} be sober and set your hope fully on the grace that will be brought to you at the revelation of Jesus Christ–

Young’s Literal Translation (YLT)
Wherefore having girded up the loins of your mind, being sober, hope perfectly upon the grace that is being brought to you in the revelation of Jesus Christ,

1 பேதுரு 1 Peter 1:13
ஆகையால், நீங்கள் உங்கள் மனதின் அரையைக் கட்டிக்கொண்டு, தெளிந்தபுத்தியுள்ளவர்களாயிருந்து; இயேசு கிறிஸ்து வெளிப்படும்போது உங்களுக்கு அளிக்கப்படுங் கிருபையின்மேல் பூரண நம்பிக்கையுள்ளவர்களாயிருங்கள்.
Wherefore gird up the loins of your mind, be sober, and hope to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;

Wherefore
Διὸdiothee-OH
gird
up
ἀναζωσάμενοιanazōsamenoiah-na-zoh-SA-may-noo
the
τὰςtastahs
loins
ὀσφύαςosphyasoh-SFYOO-as
of
your
τῆςtēstase

διανοίαςdianoiasthee-ah-NOO-as
mind,
ὑμῶνhymōnyoo-MONE
be
sober,
νήφοντεςnēphontesNAY-fone-tase
and
hope
τελείωςteleiōstay-LEE-ose
to
the
end
ἐλπίσατεelpisateale-PEE-sa-tay
for
ἐπὶepiay-PEE
the
τὴνtēntane
grace
φερομένηνpheromenēnfay-roh-MAY-nane
that
is
to
be
brought
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
you
unto
χάρινcharinHA-reen
at
ἐνenane
the
revelation
ἀποκαλύψειapokalypseiah-poh-ka-LYOO-psee
of
Jesus
Ἰησοῦiēsouee-ay-SOO
Christ;
Χριστοῦchristouhree-STOO

Chords Index for Keyboard Guitar