Luke 3:32
ಇವನು ಇಷಯನ ಮಗನು; ಇವನು ಓಬೇದನ ಮಗನು; ಇವನು ಬೋವಜನ ಮಗನು; ಇವನು ಸಲ್ಮೋನನ ಮಗನು; ಇವನು ನಹಸ್ಸೋನನ ಮಗನು;
Tamil Indian Revised Version
ஆபிராம் தொண்ணூற்றொன்பது வயதானபோது, கர்த்தர் ஆபிராமுக்குக் காட்சியளித்து: நான் சர்வவல்லமையுள்ள தேவன்; நீ எனக்கு முன்பாக நடந்துகொண்டு உத்தமனாக இரு.
Tamil Easy Reading Version
ஆபிராமுக்கு 99 வயதானபோது கர்த்தர் அவனுக்கு காட்சி தந்தார். அவர், “நான் சர்வ வல்லமையுள்ள தேவன். எனக்குக் கீழ்ப்படிந்து எனக்கு முன்பாகச் சரியான வழியில் நட.
Thiru Viviliam
ஆபிராமுக்கு வயது தொண்ணூற்றொன்பதாக இருந்தபொழுது, ஆண்டவர் அவருக்குத் தோன்றி, “நான் எல்லாம் வல்ல இறைவன். எனக்குப் பணிந்து நடந்து, மாசற்றவனாய் இரு.
Title
உடன்படிக்கையின் அடையாளமான விருத்தசேதனம்
Other Title
ஆபிரகாமுடன் கடவுளின் உடன்படிக்கை-விருத்தசேதனம்
King James Version (KJV)
And when Abram was ninety years old and nine, the LORD appeared to Abram, and said unto him, I am the Almighty God; walk before me, and be thou perfect.
American Standard Version (ASV)
And when Abram was ninety years old and nine, Jehovah appeared to Abram, and said unto him, I am God Almighty; walk before me, and be thou perfect.
Bible in Basic English (BBE)
When Abram was ninety-nine years old, the Lord came to him, and said, I am God, Ruler of all; go in my ways and be upright in all things,
Darby English Bible (DBY)
And Abram was ninety-nine years old, when Jehovah appeared to Abram, and said to him, I [am] the Almighty ùGod: walk before my face, and be perfect.
Webster’s Bible (WBT)
And when Abram was ninety and nine years old, the LORD appeared to Abram, and said to him, I am the Almighty God; walk before me, and be thou perfect.
World English Bible (WEB)
When Abram was ninety-nine years old, Yahweh appeared to Abram, and said to him, “I am God Almighty. Walk before me, and be blameless.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Abram is a son of ninety and nine years, and Jehovah appeareth unto Abram, and saith unto him, `I `am’ God Almighty, walk habitually before Me, and be thou perfect;
ஆதியாகமம் Genesis 17:1
ஆபிராம் தொண்ணூற்றொன்பது வயதானபோது, கர்த்தர் ஆபிராமுக்குத் தரிசனமாகி: நான் சர்வவல்லமையுள்ள தேவன்; நீ எனக்கு முன்பாக நடந்துகொண்டு உத்தமனாயிரு.
And when Abram was ninety years old and nine, the LORD appeared to Abram, and said unto him, I am the Almighty God; walk before me, and be thou perfect.
And when Abram | וַיְהִ֣י | wayhî | vai-HEE |
was | אַבְרָ֔ם | ʾabrām | av-RAHM |
ninety | בֶּן | ben | ben |
תִּשְׁעִ֥ים | tišʿîm | teesh-EEM | |
years | שָׁנָ֖ה | šānâ | sha-NA |
old | וְתֵ֣שַׁע | wĕtēšaʿ | veh-TAY-sha |
nine, and | שָׁנִ֑ים | šānîm | sha-NEEM |
the Lord | וַיֵּרָ֨א | wayyērāʾ | va-yay-RA |
appeared | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
to | אֶל | ʾel | el |
Abram, | אַבְרָ֗ם | ʾabrām | av-RAHM |
said and | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
unto | אֵלָיו֙ | ʾēlāyw | ay-lav |
him, I | אֲנִי | ʾănî | uh-NEE |
am the Almighty | אֵ֣ל | ʾēl | ale |
God; | שַׁדַּ֔י | šadday | sha-DAI |
walk | הִתְהַלֵּ֥ךְ | hithallēk | heet-ha-LAKE |
before me, | לְפָנַ֖י | lĕpānay | leh-fa-NAI |
and be | וֶֽהְיֵ֥ה | wehĕyē | veh-heh-YAY |
thou perfect. | תָמִֽים׃ | tāmîm | ta-MEEM |
τοῦ | tou | too | |
Jesse, of son the was Which | Ἰεσσαὶ | iessai | ee-ase-SAY |
τοῦ | tou | too | |
Obed, of son the was which | Ὠβήδ, | ōbēd | oh-VAYTH |
τοῦ | tou | too | |
Booz, of son the was which | Βόοζ, | booz | VOH-oze |
τοῦ | tou | too | |
Salmon, of son the was which | Σαλμών, | salmōn | sahl-MONE |
τοῦ | tou | too | |
of son the was which Naasson, | Ναασσὼν | naassōn | na-as-SONE |
Tamil Indian Revised Version
ஆபிராம் தொண்ணூற்றொன்பது வயதானபோது, கர்த்தர் ஆபிராமுக்குக் காட்சியளித்து: நான் சர்வவல்லமையுள்ள தேவன்; நீ எனக்கு முன்பாக நடந்துகொண்டு உத்தமனாக இரு.
Tamil Easy Reading Version
ஆபிராமுக்கு 99 வயதானபோது கர்த்தர் அவனுக்கு காட்சி தந்தார். அவர், “நான் சர்வ வல்லமையுள்ள தேவன். எனக்குக் கீழ்ப்படிந்து எனக்கு முன்பாகச் சரியான வழியில் நட.
Thiru Viviliam
ஆபிராமுக்கு வயது தொண்ணூற்றொன்பதாக இருந்தபொழுது, ஆண்டவர் அவருக்குத் தோன்றி, “நான் எல்லாம் வல்ல இறைவன். எனக்குப் பணிந்து நடந்து, மாசற்றவனாய் இரு.
Title
உடன்படிக்கையின் அடையாளமான விருத்தசேதனம்
Other Title
ஆபிரகாமுடன் கடவுளின் உடன்படிக்கை-விருத்தசேதனம்
King James Version (KJV)
And when Abram was ninety years old and nine, the LORD appeared to Abram, and said unto him, I am the Almighty God; walk before me, and be thou perfect.
American Standard Version (ASV)
And when Abram was ninety years old and nine, Jehovah appeared to Abram, and said unto him, I am God Almighty; walk before me, and be thou perfect.
Bible in Basic English (BBE)
When Abram was ninety-nine years old, the Lord came to him, and said, I am God, Ruler of all; go in my ways and be upright in all things,
Darby English Bible (DBY)
And Abram was ninety-nine years old, when Jehovah appeared to Abram, and said to him, I [am] the Almighty ùGod: walk before my face, and be perfect.
Webster’s Bible (WBT)
And when Abram was ninety and nine years old, the LORD appeared to Abram, and said to him, I am the Almighty God; walk before me, and be thou perfect.
World English Bible (WEB)
When Abram was ninety-nine years old, Yahweh appeared to Abram, and said to him, “I am God Almighty. Walk before me, and be blameless.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Abram is a son of ninety and nine years, and Jehovah appeareth unto Abram, and saith unto him, `I `am’ God Almighty, walk habitually before Me, and be thou perfect;
ஆதியாகமம் Genesis 17:1
ஆபிராம் தொண்ணூற்றொன்பது வயதானபோது, கர்த்தர் ஆபிராமுக்குத் தரிசனமாகி: நான் சர்வவல்லமையுள்ள தேவன்; நீ எனக்கு முன்பாக நடந்துகொண்டு உத்தமனாயிரு.
And when Abram was ninety years old and nine, the LORD appeared to Abram, and said unto him, I am the Almighty God; walk before me, and be thou perfect.
And when Abram | וַיְהִ֣י | wayhî | vai-HEE |
was | אַבְרָ֔ם | ʾabrām | av-RAHM |
ninety | בֶּן | ben | ben |
תִּשְׁעִ֥ים | tišʿîm | teesh-EEM | |
years | שָׁנָ֖ה | šānâ | sha-NA |
old | וְתֵ֣שַׁע | wĕtēšaʿ | veh-TAY-sha |
nine, and | שָׁנִ֑ים | šānîm | sha-NEEM |
the Lord | וַיֵּרָ֨א | wayyērāʾ | va-yay-RA |
appeared | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
to | אֶל | ʾel | el |
Abram, | אַבְרָ֗ם | ʾabrām | av-RAHM |
said and | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
unto | אֵלָיו֙ | ʾēlāyw | ay-lav |
him, I | אֲנִי | ʾănî | uh-NEE |
am the Almighty | אֵ֣ל | ʾēl | ale |
God; | שַׁדַּ֔י | šadday | sha-DAI |
walk | הִתְהַלֵּ֥ךְ | hithallēk | heet-ha-LAKE |
before me, | לְפָנַ֖י | lĕpānay | leh-fa-NAI |
and be | וֶֽהְיֵ֥ה | wehĕyē | veh-heh-YAY |
thou perfect. | תָמִֽים׃ | tāmîm | ta-MEEM |