Luke 20:5
ಆಗ ಅವರು ತಮ್ಮೊಳಗೆ--ಪರಲೋಕ ದಿಂದ ಎಂದು ನಾವು ಹೇಳಿದರೆ ಆತನು--ನೀವು ಯಾಕೆ ಅವನನ್ನು ನಂಬಲಿಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳುವನು.
Luke 20:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then believed ye him not?
American Standard Version (ASV)
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why did ye not believe him?
Bible in Basic English (BBE)
And they said among themselves, If we say, From heaven; he will say, Why did you not have faith in him?
Darby English Bible (DBY)
And they reasoned among themselves, saying, If we should say, Of heaven, he will say, Why have ye not believed him?
World English Bible (WEB)
They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will say, 'Why didn't you believe him?'
Young's Literal Translation (YLT)
And they reasoned with themselves, saying -- `If we may say, From heaven, he will say, Wherefore, then, did ye not believe him?
| And | οἱ | hoi | oo |
| they | δὲ | de | thay |
| reasoned | συνελογίσαντο | synelogisanto | syoon-ay-loh-GEE-sahn-toh |
| with | πρὸς | pros | prose |
| themselves, | ἑαυτούς, | heautous | ay-af-TOOS |
| saying, | λέγοντες, | legontes | LAY-gone-tase |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| If | Ἐὰν | ean | ay-AN |
| we shall say, | εἴπωμεν | eipōmen | EE-poh-mane |
| From | Ἐξ | ex | ayks |
| heaven; | οὐρανοῦ, | ouranou | oo-ra-NOO |
| he will say, | ἐρεῖ | erei | ay-REE |
| Why | Διατί | diati | thee-ah-TEE |
| then | οὖν | oun | oon |
| believed ye | οὐκ | ouk | ook |
| him | ἐπιστεύσατε | episteusate | ay-pee-STAYF-sa-tay |
| not? | αὐτῷ; | autō | af-TOH |
Cross Reference
John 1:15
ಯೋಹಾನನು ಆತನ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಸಾಕ್ಷಿ ಕೊಟ್ಟು--ನನ್ನ ಹಿಂದೆ ಬರುವಾತನು ನನಗಿಂತ ಮೊದಲೇ ಇದ್ದದರಿಂದ ನನಗಿಂತ ಮುಂದಿನವನು ಎಂದು ನಾನು ಹೇಳಿದಾತನು ಈತನೇ ಎಂದು ಕೂಗಿ ಹೇಳಿದನು.
John 1:30
ನನ್ನ ಹಿಂದೆ ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯನು ಬರು ತ್ತಾನೆ; ಆತನು ನನಗಿಂತ ಮೊದಲೇ ಇದ್ದದರಿಂದ ನನಗಿಂತ ಮುಂದಿನವನು ಎಂದು ನಾನು ಯಾರ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಹೇಳಿದೆನೋ ಆತನೇ ಈತನು.
John 1:34
ನಾನು ನೋಡಿ ಈತನೇ ದೇವರಮಗನೆಂದು ಸಾಕ್ಷಿ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ ಅಂದನು.
John 3:26
ಅವರು ಯೋಹಾನನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದು ಅವ ನಿಗೆ--ಗುರುವೇ, ಇಗೋ, ಯೊರ್ದನಿನ ಆಚೆ ನಿನ್ನ ಬಳಿಯಲ್ಲಿದ್ದ ಒಬ್ಬಾತನ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ನೀನು ಸಾಕ್ಷಿಕೊಟ್ಟಿಯಲ್ಲಾ; ಆತನೂ ಬಾಪ್ತಿಸ್ಮ ಮಾಡಿಸುತ್ತಾನೆ, ಎಲ್ಲರೂ ಆತನ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಾರೆ ಅಂದರು.
John 3:36
ಮಗನ ಮೇಲೆ ನಂಬಿಕೆಯಿಡುವವನಿಗೆ ನಿತ್ಯಜೀವ ಉಂಟು; ಯಾವನು ಮಗನನ್ನು ನಂಬುವದಿಲ್ಲವೋ ಅವನು ಜೀವವನ್ನು ಕಾಣುವದಿಲ್ಲ; ಆದರೆ ದೇವರ ಕೋಪವು ಅವನ ಮೇಲೆ ನೆಲೆಗೊಂಡಿದೆ ಅಂದನು.
John 5:33
ನೀವು ಯೋಹಾನನ ಬಳಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದಿರಿ; ಅವನು ಸತ್ಯಕ್ಕೆ ಸಾಕ್ಷಿಕೊಟ್ಟನು.
Acts 13:25
ಯೋಹಾನನು ತನ್ನ ಸೇವೆಯನ್ನು ಪೂರೈಸುತ್ತಿರಿವಾಗ ಜನರಿಗೆ--ನನ್ನನ್ನು ಯಾರೆಂದು ಯೋಚಿಸುತ್ತೀರಿ? ನಾನು ಆತನಲ್ಲ; ಆದರೆ ಇಗೋ, ನನ್ನ ಹಿಂದೆ ಒಬ್ಬಾತನು ಬರುತ್ತಾನೆ, ಆತನ ಪಾದದ ಕೆರಗಳನ್ನು ಬಿಚ್ಚುವದಕ್ಕೆ ನಾನು ಯೋಗ್ಯನಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.