Luke 15:8
ಯಾವ ಸ್ತ್ರೀಯು ತನ್ನಲ್ಲಿ ಹತ್ತು ಬೆಳ್ಳಿಯ ನಾಣ್ಯಗಳಿರಲಾಗಿ ಒಂದು ನಾಣ್ಯವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡರೆ ದೀಪಹಚ್ಚಿ ಮನೆಯನ್ನು ಗುಡಿಸಿ ಅವಳು ಅದನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುವ ವರೆಗೆ ಜಾಗ್ರತೆಯಿಂದ ಹುಡುಕುವ ದಿಲ್ಲವೇ?
Tamil Indian Revised Version
அநேகர் கிழக்கிலும் மேற்கிலுமிருந்து வந்து, பரலோகராஜ்யத்தில் ஆபிரகாம் ஈசாக்கு யாக்கோபு என்பவர்களோடு பந்தியிருப்பார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
பலர் கிழக்கிலிருந்தும் மேற்கிலிருந்தும் வருவார்கள். அவர்கள் ஆபிரகாம், ஈசாக்கு மற்றும் யாக்கோபு ஆகியோருடன் அமர்ந்து பரலோக இராஜ்யத்தில் உணவு உண்பார்கள்.
Thiru Viviliam
கிழக்கிலும் மேற்கிலுமிருந்து பலர் வந்து, ஆபிரகாம், ஈசாக்கு, யாக்கோபு ஆகியோருடன் விண்ணரசின் பந்தியில் அமர்வர்.
King James Version (KJV)
And I say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven.
American Standard Version (ASV)
And I say unto you, that many shall come from the east and the west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven:
Bible in Basic English (BBE)
And I say to you that numbers will come from the east and the west, and will take their seats with Abraham and Isaac and Jacob, in the kingdom of heaven:
Darby English Bible (DBY)
But I say unto you, that many shall come from [the] rising and setting [sun], and shall lie down at table with Abraham, and Isaac, and Jacob in the kingdom of the heavens;
World English Bible (WEB)
I tell you that many will come from the east and the west, and will sit down with Abraham, Isaac, and Jacob in the Kingdom of Heaven,
Young’s Literal Translation (YLT)
and I say to you, that many from east and west shall come and recline (at meat) with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the reign of the heavens,
மத்தேயு Matthew 8:11
அநேகர் கிழக்கிலும் மேற்கிலுமிருந்து வந்து, பரலோகராஜ்யத்தில் ஆபிரகாம் ஈசாக்கு யாக்கோபு என்பவர்களோடே பந்தியிருப்பார்கள்.
And I say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven.
And | λέγω | legō | LAY-goh |
I say | δὲ | de | thay |
unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
That | ὅτι | hoti | OH-tee |
many | πολλοὶ | polloi | pole-LOO |
come shall | ἀπὸ | apo | ah-POH |
from | ἀνατολῶν | anatolōn | ah-na-toh-LONE |
the east | καὶ | kai | kay |
and | δυσμῶν | dysmōn | thyoo-SMONE |
west, | ἥξουσιν | hēxousin | AY-ksoo-seen |
and | καὶ | kai | kay |
down sit shall | ἀνακλιθήσονται | anaklithēsontai | ah-na-klee-THAY-sone-tay |
with | μετὰ | meta | may-TA |
Abraham, | Ἀβραὰμ | abraam | ah-vra-AM |
and | καὶ | kai | kay |
Isaac, | Ἰσαὰκ | isaak | ee-sa-AK |
and | καὶ | kai | kay |
Jacob, | Ἰακὼβ | iakōb | ee-ah-KOVE |
in | ἐν | en | ane |
the | τῇ | tē | tay |
kingdom | βασιλείᾳ | basileia | va-see-LEE-ah |
τῶν | tōn | tone | |
of heaven. | οὐρανῶν | ouranōn | oo-ra-NONE |
Either | Ἢ | ē | ay |
what | τίς | tis | tees |
woman | γυνὴ | gynē | gyoo-NAY |
having | δραχμὰς | drachmas | thrahk-MAHS |
ten | ἔχουσα | echousa | A-hoo-sa |
silver, of pieces | δέκα | deka | THAY-ka |
if | ἐὰν | ean | ay-AN |
she lose | ἀπολέσῃ | apolesē | ah-poh-LAY-say |
one | δραχμὴν | drachmēn | thrahk-MANE |
piece, | μίαν | mian | MEE-an |
doth not | οὐχὶ | ouchi | oo-HEE |
light | ἅπτει | haptei | A-ptee |
a candle, | λύχνον | lychnon | LYOO-hnone |
and | καὶ | kai | kay |
sweep | σαροῖ | saroi | sa-ROO |
the | τὴν | tēn | tane |
house, | οἰκίαν | oikian | oo-KEE-an |
and | καὶ | kai | kay |
seek | ζητεῖ | zētei | zay-TEE |
diligently | ἐπιμελῶς | epimelōs | ay-pee-may-LOSE |
till | ἕως | heōs | AY-ose |
ὅτου | hotou | OH-too | |
she find | εὕρῃ | heurē | AVE-ray |
Tamil Indian Revised Version
அநேகர் கிழக்கிலும் மேற்கிலுமிருந்து வந்து, பரலோகராஜ்யத்தில் ஆபிரகாம் ஈசாக்கு யாக்கோபு என்பவர்களோடு பந்தியிருப்பார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
பலர் கிழக்கிலிருந்தும் மேற்கிலிருந்தும் வருவார்கள். அவர்கள் ஆபிரகாம், ஈசாக்கு மற்றும் யாக்கோபு ஆகியோருடன் அமர்ந்து பரலோக இராஜ்யத்தில் உணவு உண்பார்கள்.
Thiru Viviliam
கிழக்கிலும் மேற்கிலுமிருந்து பலர் வந்து, ஆபிரகாம், ஈசாக்கு, யாக்கோபு ஆகியோருடன் விண்ணரசின் பந்தியில் அமர்வர்.
King James Version (KJV)
And I say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven.
American Standard Version (ASV)
And I say unto you, that many shall come from the east and the west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven:
Bible in Basic English (BBE)
And I say to you that numbers will come from the east and the west, and will take their seats with Abraham and Isaac and Jacob, in the kingdom of heaven:
Darby English Bible (DBY)
But I say unto you, that many shall come from [the] rising and setting [sun], and shall lie down at table with Abraham, and Isaac, and Jacob in the kingdom of the heavens;
World English Bible (WEB)
I tell you that many will come from the east and the west, and will sit down with Abraham, Isaac, and Jacob in the Kingdom of Heaven,
Young’s Literal Translation (YLT)
and I say to you, that many from east and west shall come and recline (at meat) with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the reign of the heavens,
மத்தேயு Matthew 8:11
அநேகர் கிழக்கிலும் மேற்கிலுமிருந்து வந்து, பரலோகராஜ்யத்தில் ஆபிரகாம் ஈசாக்கு யாக்கோபு என்பவர்களோடே பந்தியிருப்பார்கள்.
And I say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven.
And | λέγω | legō | LAY-goh |
I say | δὲ | de | thay |
unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
That | ὅτι | hoti | OH-tee |
many | πολλοὶ | polloi | pole-LOO |
come shall | ἀπὸ | apo | ah-POH |
from | ἀνατολῶν | anatolōn | ah-na-toh-LONE |
the east | καὶ | kai | kay |
and | δυσμῶν | dysmōn | thyoo-SMONE |
west, | ἥξουσιν | hēxousin | AY-ksoo-seen |
and | καὶ | kai | kay |
down sit shall | ἀνακλιθήσονται | anaklithēsontai | ah-na-klee-THAY-sone-tay |
with | μετὰ | meta | may-TA |
Abraham, | Ἀβραὰμ | abraam | ah-vra-AM |
and | καὶ | kai | kay |
Isaac, | Ἰσαὰκ | isaak | ee-sa-AK |
and | καὶ | kai | kay |
Jacob, | Ἰακὼβ | iakōb | ee-ah-KOVE |
in | ἐν | en | ane |
the | τῇ | tē | tay |
kingdom | βασιλείᾳ | basileia | va-see-LEE-ah |
τῶν | tōn | tone | |
of heaven. | οὐρανῶν | ouranōn | oo-ra-NONE |