Leviticus 4:31
ಅವನು ಸಮಾಧಾನ ಯಜ್ಞ ಸಮರ್ಪಣೆಯ ಕೊಬ್ಬನ್ನು ತೆಗೆದಂತೆ ಅದರ ಎಲ್ಲಾ ಕೊಬ್ಬನ್ನು ತೆಗೆಯ ಬೇಕು; ಯಾಜಕನು ಅದನ್ನು ಯಜ್ಞವೇದಿಯ ಮೇಲೆ ಕರ್ತನಿಗೆ ಸುವಾಸನೆಯನ್ನಾಗಿ ಸುಡಬೇಕು; ಇದಲ್ಲದೆ ಯಾಜಕನು ಅವನಿಗಾಗಿ ಪ್ರಾಯಶ್ಚಿತ್ತಮಾಡ ಬೇಕು. ಆಗ ಅದು ಅವನಿಗೆ ಕ್ಷಮಿಸಲ್ಪಡುವದು.
0 To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of David.
1 O Lord our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
4 What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
5 For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
6 Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
7 All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;
8 The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.
9 O Lord our Lord, how excellent is thy name in all the earth!
And he shall take away | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
all | כָּל | kāl | kahl |
fat the | חֶלְבָּ֣הּ | ḥelbāh | hel-BA |
thereof, as | יָסִ֗יר | yāsîr | ya-SEER |
the fat | כַּֽאֲשֶׁ֨ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
away taken is | הוּסַ֣ר | hûsar | hoo-SAHR |
from off | חֵלֶב֮ | ḥēleb | hay-LEV |
the sacrifice | מֵעַ֣ל | mēʿal | may-AL |
offerings; peace of | זֶ֣בַח | zebaḥ | ZEH-vahk |
and the priest | הַשְּׁלָמִים֒ | haššĕlāmîm | ha-sheh-la-MEEM |
burn shall | וְהִקְטִ֤יר | wĕhiqṭîr | veh-heek-TEER |
it upon the altar | הַכֹּהֵן֙ | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
sweet a for | הַמִּזְבֵּ֔חָה | hammizbēḥâ | ha-meez-BAY-ha |
savour | לְרֵ֥יחַ | lĕrêaḥ | leh-RAY-ak |
unto the Lord; | נִיחֹ֖חַ | nîḥōaḥ | nee-HOH-ak |
priest the and | לַֽיהוָ֑ה | layhwâ | lai-VA |
shall make an atonement | וְכִפֶּ֥ר | wĕkipper | veh-hee-PER |
for | עָלָ֛יו | ʿālāyw | ah-LAV |
forgiven be shall it and him, | הַכֹּהֵ֖ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
him. | וְנִסְלַ֥ח | wĕnislaḥ | veh-nees-LAHK |
לֽוֹ׃ | lô | loh |
0 To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of David.
1 O Lord our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
4 What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
5 For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
6 Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
7 All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;
8 The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.
9 O Lord our Lord, how excellent is thy name in all the earth!