Interlinear verses Leviticus 22
  1. וַיְדַבֵּ֥ר
    the
    vai-da-BARE
    יְהוָ֖ה
    Lord
    yeh-VA
    אֶל
    spake
    el
    מֹשֶׁ֥ה
    unto
    moh-SHEH
    לֵּאמֹֽר׃
    Moses,
    lay-MORE
  2. דַּבֵּ֨ר
    unto
    da-BARE
    אֶֽל
    Aaron
    el
    אַהֲרֹ֜ן
    and
    ah-huh-RONE
    וְאֶל
    to
    veh-EL
    בָּנָ֗יו
    his
    ba-NAV
    וְיִנָּֽזְרוּ֙
    sons,
    veh-yee-na-zeh-ROO
    מִקָּדְשֵׁ֣י
    that
    mee-kode-SHAY
    בְנֵֽי
    they
    veh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    separate
    yees-ra-ALE
    וְלֹ֥א
    themselves
    veh-LOH
    יְחַלְּל֖וּ
    from
    yeh-ha-leh-LOO
    אֶת
    the
    et
    שֵׁ֣ם
    holy
    shame
    קָדְשִׁ֑י
    things
    kode-SHEE
    אֲשֶׁ֨ר
    of
    uh-SHER
    הֵ֧ם
    the
    hame
    מַקְדִּשִׁ֛ים
    children
    mahk-dee-SHEEM
    לִ֖י
    of
    lee
    אֲנִ֥י
    Israel,
    uh-NEE
    יְהוָֽה׃
    and
    yeh-VA
  3. אֱמֹ֣ר
    unto
    ay-MORE
    אֲלֵהֶ֗ם
    them,
    uh-lay-HEM
    לְדֹרֹ֨תֵיכֶ֜ם
    Whosoever
    leh-doh-ROH-tay-HEM
    כָּל
    kahl
    אִ֣ישׁ׀
    he
    eesh
    אֲשֶׁר
    be
    uh-SHER
    יִקְרַ֣ב
    of
    yeek-RAHV
    מִכָּל
    all
    mee-KAHL
    זַרְעֲכֶ֗ם
    your
    zahr-uh-HEM
    אֶל
    seed
    el
    הַקֳּדָשִׁים֙
    among
    ha-koh-da-SHEEM
    אֲשֶׁ֨ר
    your
    uh-SHER
    יַקְדִּ֤ישׁוּ
    generations,
    yahk-DEE-shoo
    בְנֵֽי
    that
    veh-NAY
    יִשְׂרָאֵל֙
    goeth
    yees-ra-ALE
    לַֽיהוָ֔ה
    unto
    lai-VA
    וְטֻמְאָת֖וֹ
    the
    veh-toom-ah-TOH
    עָלָ֑יו
    holy
    ah-LAV
    וְנִכְרְתָ֞ה
    things,
    veh-neek-reh-TA
    הַנֶּ֧פֶשׁ
    which
    ha-NEH-fesh
    הַהִ֛וא
    the
    ha-HEEV
    מִלְּפָנַ֖י
    children
    mee-leh-fa-NAI
    אֲנִ֥י
    of
    uh-NEE
    יְהוָֽה׃
    Israel
    yeh-VA
  4. אִ֣ישׁ
    man
    eesh
    אִ֞ישׁ
    soever
    eesh
    מִזֶּ֣רַע
    mee-ZEH-ra
    אַֽהֲרֹ֗ן
    of
    ah-huh-RONE
    וְה֤וּא
    the
    veh-HOO
    צָר֙וּעַ֙
    seed
    tsa-ROO-AH
    א֣וֹ
    of
    oh
    זָ֔ב
    Aaron
    zahv
    בַּקֳּדָשִׁים֙
    is
    ba-koh-da-SHEEM
    לֹ֣א
    a
    loh
    יֹאכַ֔ל
    leper,
    yoh-HAHL
    עַ֖ד
    or
    ad
    אֲשֶׁ֣ר
    hath
    uh-SHER
    יִטְהָ֑ר
    a
    yeet-HAHR
    וְהַנֹּגֵ֙עַ֙
    running
    veh-ha-noh-ɡAY-AH
    בְּכָל
    issue;
    beh-HAHL
    טְמֵא
    he
    teh-MAY
    נֶ֔פֶשׁ
    shall
    NEH-fesh
    א֣וֹ
    not
    oh
    אִ֔ישׁ
    eat
    eesh
    אֲשֶׁר
    of
    uh-SHER
    תֵּצֵ֥א
    the
    tay-TSAY
    מִמֶּ֖נּוּ
    holy
    mee-MEH-noo
    שִׁכְבַת
    things,
    sheek-VAHT
    זָֽרַע׃
    until
    ZA-ra
  5. אוֹ
    whosoever
    oh
    אִישׁ֙
    eesh
    אֲשֶׁ֣ר
    toucheth
    uh-SHER
    יִגַּ֔ע
    any
    yee-ɡA
    בְּכָל
    creeping
    beh-HAHL
    שֶׁ֖רֶץ
    thing,
    SHEH-rets
    אֲשֶׁ֣ר
    whereby
    uh-SHER
    יִטְמָא
    he
    yeet-MA
    ל֑וֹ
    may
    loh
    א֤וֹ
    be
    oh
    בְאָדָם֙
    made
    veh-ah-DAHM
    אֲשֶׁ֣ר
    unclean,
    uh-SHER
    יִטְמָא
    or
    yeet-MA
    ל֔וֹ
    a
    loh
    לְכֹ֖ל
    man
    leh-HOLE
    טֻמְאָתֽוֹ׃
    of
    toom-ah-TOH
  6. נֶ֚פֶשׁ
    soul
    NEH-fesh
    אֲשֶׁ֣ר
    which
    uh-SHER
    תִּגַּע
    hath
    tee-ɡA
    בּ֔וֹ
    touched
    boh
    וְטָֽמְאָ֖ה
    any
    veh-ta-meh-AH
    עַד
    such
    ad
    הָעָ֑רֶב
    shall
    ha-AH-rev
    וְלֹ֤א
    be
    veh-LOH
    יֹאכַל֙
    unclean
    yoh-HAHL
    מִן
    until
    meen
    הַקֳּדָשִׁ֔ים
    even,
    ha-koh-da-SHEEM
    כִּ֛י
    and
    kee
    אִם
    shall
    eem
    רָחַ֥ץ
    not
    ra-HAHTS
    בְּשָׂר֖וֹ
    eat
    beh-sa-ROH
    בַּמָּֽיִם׃
    of
    ba-MA-yeem
  7. וּבָ֥א
    when
    oo-VA
    הַשֶּׁ֖מֶשׁ
    the
    ha-SHEH-mesh
    וְטָהֵ֑ר
    sun
    veh-ta-HARE
    וְאַחַר֙
    is
    veh-ah-HAHR
    יֹאכַ֣ל
    down,
    yoh-HAHL
    מִן
    he
    meen
    הַקֳּדָשִׁ֔ים
    shall
    ha-koh-da-SHEEM
    כִּ֥י
    be
    kee
    לַחְמ֖וֹ
    clean,
    lahk-MOH
    הֽוּא׃
    and
    hoo
  8. נְבֵלָ֧ה
    which
    neh-vay-LA
    וּטְרֵפָ֛ה
    dieth
    oo-teh-ray-FA
    לֹ֥א
    of
    loh
    יֹאכַ֖ל
    itself,
    yoh-HAHL
    לְטָמְאָה
    or
    leh-tome-AH
    בָ֑הּ
    is
    va
    אֲנִ֖י
    torn
    uh-NEE
    יְהוָֽה׃
    with
    yeh-VA
  9. וְשָֽׁמְר֣וּ
    shall
    veh-sha-meh-ROO
    אֶת
    therefore
    et
    מִשְׁמַרְתִּ֗י
    keep
    meesh-mahr-TEE
    וְלֹֽא
    veh-LOH
    יִשְׂא֤וּ
    mine
    yees-OO
    עָלָיו֙
    ordinance,
    ah-lav
    חֵ֔טְא
    lest
    HAY-teh
    וּמֵ֥תוּ
    they
    oo-MAY-too
    ב֖וֹ
    bear
    voh
    כִּ֣י
    sin
    kee
    יְחַלְּלֻ֑הוּ
    for
    yeh-ha-leh-LOO-hoo
    אֲנִ֥י
    it,
    uh-NEE
    יְהוָ֖ה
    and
    yeh-VA
    מְקַדְּשָֽׁם׃
    die
    meh-ka-deh-SHAHM
  10. וְכָל
    shall
    veh-HAHL
    זָ֖ר
    no
    zahr
    לֹא
    loh
    יֹ֣אכַל
    stranger
    YOH-hahl
    קֹ֑דֶשׁ
    eat
    KOH-desh
    תּוֹשַׁ֥ב
    of
    toh-SHAHV
    כֹּהֵ֛ן
    the
    koh-HANE
    וְשָׂכִ֖יר
    holy
    veh-sa-HEER
    לֹא
    thing:
    loh
    יֹ֥אכַל
    a
    YOH-hahl
    קֹֽדֶשׁ׃
    sojourner
    KOH-desh
  11. וְכֹהֵ֗ן
    if
    veh-hoh-HANE
    כִּֽי
    the
    kee
    יִקְנֶ֥ה
    priest
    yeek-NEH
    נֶ֙פֶשׁ֙
    buy
    NEH-FESH
    קִנְיַ֣ן
    any
    keen-YAHN
    כַּסְפּ֔וֹ
    soul
    kahs-POH
    ה֖וּא
    with
    hoo
    יֹ֣אכַל
    his
    YOH-hahl
    בּ֑וֹ
    money,
    boh
    וִילִ֣יד
    he
    vee-LEED
    בֵּית֔וֹ
    shall
    bay-TOH
    הֵ֖ם
    eat
    hame
    יֹֽאכְל֥וּ
    of
    yoh-heh-LOO
    בְלַחְמֽוֹ׃
    it,
    veh-lahk-MOH
  12. וּבַת
    the
    oo-VAHT
    כֹּהֵ֔ן
    priest's
    koh-HANE
    כִּ֥י
    daughter
    kee
    תִֽהְיֶ֖ה
    also
    tee-heh-YEH
    לְאִ֣ישׁ
    be
    leh-EESH
    זָ֑ר
    married
    zahr
    הִ֕וא
    unto
    heev
    בִּתְרוּמַ֥ת
    a
    beet-roo-MAHT
    הַקֳּדָשִׁ֖ים
    stranger,
    ha-koh-da-SHEEM
    לֹ֥א
    loh
    תֹאכֵֽל׃
    she
    toh-HALE
  13. וּבַת
    if
    oo-VAHT
    כֹּהֵן֩
    the
    koh-HANE
    כִּ֨י
    priest's
    kee
    תִֽהְיֶ֜ה
    daughter
    tee-heh-YEH
    אַלְמָנָ֣ה
    be
    al-ma-NA
    וּגְרוּשָׁ֗ה
    a
    oo-ɡeh-roo-SHA
    וְזֶרַע֮
    widow,
    veh-zeh-RA
    אֵ֣ין
    or
    ane
    לָהּ֒
    divorced,
    la
    וְשָׁבָ֞ה
    and
    veh-sha-VA
    אֶל
    have
    el
    בֵּ֤ית
    no
    bate
    אָבִ֙יהָ֙
    child,
    ah-VEE-HA
    כִּנְעוּרֶ֔יהָ
    and
    keen-oo-RAY-ha
    מִלֶּ֥חֶם
    is
    mee-LEH-hem
    אָבִ֖יהָ
    returned
    ah-VEE-ha
    תֹּאכֵ֑ל
    unto
    toh-HALE
    וְכָל
    her
    veh-HAHL
    זָ֖ר
    father's
    zahr
    לֹא
    house,
    loh
    יֹ֥אכַל
    as
    YOH-hahl
    בּֽוֹ׃
    in
    boh
  14. וְאִ֕ישׁ
    if
    veh-EESH
    כִּֽי
    a
    kee
    יֹאכַ֥ל
    man
    yoh-HAHL
    קֹ֖דֶשׁ
    eat
    KOH-desh
    בִּשְׁגָגָ֑ה
    of
    beesh-ɡa-ɡA
    וְיָסַ֤ף
    the
    veh-ya-SAHF
    חֲמִֽשִׁיתוֹ֙
    holy
    huh-mee-shee-TOH
    עָלָ֔יו
    thing
    ah-LAV
    וְנָתַ֥ן
    unwittingly,
    veh-na-TAHN
    לַכֹּהֵ֖ן
    then
    la-koh-HANE
    אֶת
    he
    et
    הַקֹּֽדֶשׁ׃
    shall
    ha-KOH-desh
  15. וְלֹ֣א
    they
    veh-LOH
    יְחַלְּל֔וּ
    shall
    yeh-ha-leh-LOO
    אֶת
    not
    et
    קָדְשֵׁ֖י
    profane
    kode-SHAY
    בְּנֵ֣י
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    the
    yees-ra-ALE
    אֵ֥ת
    holy
    ate
    אֲשֶׁר
    things
    uh-SHER
    יָרִ֖ימוּ
    of
    ya-REE-moo
    לַֽיהוָֽה׃
    the
    LAI-VA
  16. וְהִשִּׂ֤יאוּ
    suffer
    veh-hee-SEE-oo
    אוֹתָם֙
    them
    oh-TAHM
    עֲוֹ֣ן
    to
    uh-ONE
    אַשְׁמָ֔ה
    bear
    ash-MA
    בְּאָכְלָ֖ם
    the
    beh-oke-LAHM
    אֶת
    iniquity
    et
    קָדְשֵׁיהֶ֑ם
    of
    kode-shay-HEM
    כִּ֛י
    trespass,
    kee
    אֲנִ֥י
    when
    uh-NEE
    יְהוָ֖ה
    they
    yeh-VA
    מְקַדְּשָֽׁם׃
    eat
    meh-ka-deh-SHAHM
  17. וַיְדַבֵּ֥ר
    the
    vai-da-BARE
    יְהוָ֖ה
    Lord
    yeh-VA
    אֶל
    spake
    el
    מֹשֶׁ֥ה
    unto
    moh-SHEH
    לֵּאמֹֽר׃
    Moses,
    lay-MORE
  18. דַּבֵּ֨ר
    unto
    da-BARE
    אֶֽל
    Aaron,
    el
    אַהֲרֹ֜ן
    and
    ah-huh-RONE
    וְאֶל
    to
    veh-EL
    בָּנָ֗יו
    his
    ba-NAV
    וְאֶל֙
    sons,
    veh-EL
    כָּל
    and
    kahl
    בְּנֵ֣י
    unto
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    all
    yees-ra-ALE
    וְאָֽמַרְתָּ֖
    the
    veh-ah-mahr-TA
    אֲלֵהֶ֑ם
    children
    uh-lay-HEM
    אִ֣ישׁ
    of
    eesh
    אִישׁ֩
    Israel,
    eesh
    מִבֵּ֨ית
    and
    mee-BATE
    יִשְׂרָאֵ֜ל
    say
    yees-ra-ALE
    וּמִן
    unto
    oo-MEEN
    הַגֵּ֣ר
    them,
    ha-ɡARE
    בְּיִשְׂרָאֵ֗ל
    Whatsoever
    beh-yees-ra-ALE
    אֲשֶׁ֨ר
    uh-SHER
    יַקְרִ֤יב
    he
    yahk-REEV
    קָרְבָּנוֹ֙
    be
    kore-ba-NOH
    לְכָל
    of
    leh-HAHL
    נִדְרֵיהֶם֙
    the
    need-ray-HEM
    וּלְכָל
    house
    oo-leh-HAHL
    נִדְבוֹתָ֔ם
    of
    need-voh-TAHM
    אֲשֶׁר
    Israel,
    uh-SHER
    יַקְרִ֥יבוּ
    or
    yahk-REE-voo
    לַֽיהוָ֖ה
    of
    lai-VA
    לְעֹלָֽה׃
    the
    leh-oh-LA
  19. לִֽרְצֹנְכֶ֑ם
    shall
    lee-reh-tsoh-neh-HEM
    תָּמִ֣ים
    offer
    ta-MEEM
    זָכָ֔ר
    at
    za-HAHR
    בַּבָּקָ֕ר
    your
    ba-ba-KAHR
    בַּכְּשָׂבִ֖ים
    own
    ba-keh-sa-VEEM
    וּבָֽעִזִּֽים׃
    will
    oo-VA-ee-ZEEM
  20. כֹּ֛ל
    whatsoever
    kole
    אֲשֶׁר
    uh-SHER
    בּ֥וֹ
    hath
    boh
    מ֖וּם
    a
    moom
    לֹ֣א
    blemish,
    loh
    תַקְרִ֑יבוּ
    that
    tahk-REE-voo
    כִּי
    shall
    kee
    לֹ֥א
    ye
    loh
    לְרָצ֖וֹן
    not
    leh-ra-TSONE
    יִֽהְיֶ֥ה
    offer:
    yee-heh-YEH
    לָכֶֽם׃
    for
    la-HEM
  21. וְאִ֗ישׁ
    whosoever
    veh-EESH
    כִּֽי
    kee
    יַקְרִ֤יב
    offereth
    yahk-REEV
    זֶֽבַח
    a
    ZEH-vahk
    שְׁלָמִים֙
    sacrifice
    sheh-la-MEEM
    לַֽיהוָ֔ה
    of
    lai-VA
    לְפַלֵּא
    peace
    leh-fa-LAY
    נֶ֙דֶר֙
    offerings
    NEH-DER
    א֣וֹ
    unto
    oh
    לִנְדָבָ֔ה
    the
    leen-da-VA
    בַּבָּקָ֖ר
    Lord
    ba-ba-KAHR
    א֣וֹ
    to
    oh
    בַצֹּ֑אן
    accomplish
    va-TSONE
    תָּמִ֤ים
    his
    ta-MEEM
    יִֽהְיֶה֙
    vow,
    yee-heh-YEH
    לְרָצ֔וֹן
    or
    leh-ra-TSONE
    כָּל
    a
    kahl
    מ֖וּם
    freewill
    moom
    לֹ֥א
    offering
    loh
    יִֽהְיֶה
    in
    YEE-heh-yeh
    בּֽוֹ׃
    beeves
    boh
  22. עַוֶּרֶת֩
    or
    ah-weh-RET
    א֨וֹ
    broken,
    oh
    שָׁב֜וּר
    or
    sha-VOOR
    אֽוֹ
    maimed,
    oh
    חָר֣וּץ
    or
    ha-ROOTS
    אֽוֹ
    having
    oh
    יַבֶּ֗לֶת
    a
    ya-BEH-let
    א֤וֹ
    wen,
    oh
    גָרָב֙
    or
    ɡa-RAHV
    א֣וֹ
    scurvy,
    oh
    יַלֶּ֔פֶת
    or
    ya-LEH-fet
    לֹֽא
    scabbed,
    loh
    תַקְרִ֥יבוּ
    ye
    tahk-REE-voo
    אֵ֖לֶּה
    shall
    A-leh
    לַֽיהוָ֑ה
    not
    lai-VA
    וְאִשֶּׁ֗ה
    offer
    veh-ee-SHEH
    לֹֽא
    these
    loh
    תִתְּנ֥וּ
    unto
    tee-teh-NOO
    מֵהֶ֛ם
    the
    may-HEM
    עַל
    Lord,
    al
    הַמִּזְבֵּ֖חַ
    nor
    ha-meez-BAY-ak
    לַֽיהוָֽה׃
    make
    LAI-VA
  23. וְשׁ֥וֹר
    a
    veh-SHORE
    וָשֶׂ֖ה
    bullock
    va-SEH
    שָׂר֣וּעַ
    or
    sa-ROO-ah
    וְקָל֑וּט
    a
    veh-ka-LOOT
    נְדָבָה֙
    lamb
    neh-da-VA
    תַּֽעֲשֶׂ֣ה
    that
    ta-uh-SEH
    אֹת֔וֹ
    hath
    oh-TOH
    וּלְנֵ֖דֶר
    any
    oo-leh-NAY-der
    לֹ֥א
    thing
    loh
    יֵֽרָצֶֽה׃
    superfluous
    YAY-ra-TSEH
  24. וּמָע֤וּךְ
    shall
    oo-ma-OOK
    וְכָתוּת֙
    not
    veh-ha-TOOT
    וְנָת֣וּק
    offer
    veh-na-TOOK
    וְכָר֔וּת
    unto
    veh-ha-ROOT
    לֹ֥א
    the
    loh
    תַקְרִ֖יבוּ
    Lord
    tahk-REE-voo
    לַֽיהוָ֑ה
    that
    lai-VA
    וּֽבְאַרְצְכֶ֖ם
    which
    oo-veh-ar-tseh-HEM
    לֹ֥א
    is
    loh
    תַֽעֲשֽׂוּ׃
    bruised,
    TA-uh-SOO
  25. וּמִיַּ֣ד
    from
    oo-mee-YAHD
    בֶּן
    a
    ben
    נֵכָ֗ר
    stranger's
    nay-HAHR
    לֹ֥א
    hand
    loh
    תַקְרִ֛יבוּ
    tahk-REE-voo
    אֶת
    shall
    et
    לֶ֥חֶם
    ye
    LEH-hem
    אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם
    offer
    ay-loh-hay-HEM
    מִכָּל
    mee-KAHL
    אֵ֑לֶּה
    the
    A-leh
    כִּ֣י
    bread
    kee
    מָשְׁחָתָ֤ם
    of
    mohsh-ha-TAHM
    בָּהֶם֙
    your
    ba-HEM
    מ֣וּם
    God
    moom
    בָּ֔ם
    of
    bahm
    לֹ֥א
    any
    loh
    יֵֽרָצ֖וּ
    of
    yay-ra-TSOO
    לָכֶֽם׃
    these;
    la-HEM
  26. וַיְדַבֵּ֥ר
    the
    vai-da-BARE
    יְהוָ֖ה
    Lord
    yeh-VA
    אֶל
    spake
    el
    מֹשֶׁ֥ה
    unto
    moh-SHEH
    לֵּאמֹֽר׃
    Moses,
    lay-MORE
  27. שׁ֣וֹר
    a
    shore
    אוֹ
    bullock,
    oh
    כֶ֤שֶׂב
    or
    HEH-sev
    אוֹ
    a
    oh
    עֵז֙
    sheep,
    aze
    כִּ֣י
    or
    kee
    יִוָּלֵ֔ד
    a
    yee-wa-LADE
    וְהָיָ֛ה
    goat,
    veh-ha-YA
    שִׁבְעַ֥ת
    is
    sheev-AT
    יָמִ֖ים
    brought
    ya-MEEM
    תַּ֣חַת
    forth,
    TA-haht
    אִמּ֑וֹ
    then
    EE-moh
    וּמִיּ֤וֹם
    it
    oo-MEE-yome
    הַשְּׁמִינִי֙
    shall
    ha-sheh-mee-NEE
    וָהָ֔לְאָה
    be
    va-HA-leh-ah
    יֵֽרָצֶ֕ה
    seven
    yay-ra-TSEH
    לְקָרְבַּ֥ן
    days
    leh-kore-BAHN
    אִשֶּׁ֖ה
    under
    ee-SHEH
    לַֽיהוָֽה׃
    the
    LAI-VA
  28. וְשׁ֖וֹר
    whether
    veh-SHORE
    אוֹ
    it
    oh
    שֶׂ֑ה
    be
    seh
    אֹת֣וֹ
    cow
    oh-TOH
    וְאֶת
    or
    veh-ET
    בְּנ֔וֹ
    ewe,
    beh-NOH
    לֹ֥א
    ye
    loh
    תִשְׁחֲט֖וּ
    shall
    teesh-huh-TOO
    בְּי֥וֹם
    not
    beh-YOME
    אֶחָֽד׃
    kill
    eh-HAHD
  29. וְכִֽי
    when
    veh-HEE
    תִזְבְּח֥וּ
    ye
    teez-beh-HOO
    זֶֽבַח
    will
    ZEH-vahk
    תּוֹדָ֖ה
    offer
    toh-DA
    לַֽיהוָ֑ה
    a
    lai-VA
    לִֽרְצֹנְכֶ֖ם
    sacrifice
    lee-reh-tsoh-neh-HEM
    תִּזְבָּֽחוּ׃
    of
    teez-ba-HOO
  30. בַּיּ֤וֹם
    the
    BA-yome
    הַהוּא֙
    same
    ha-HOO
    יֵֽאָכֵ֔ל
    day
    yay-ah-HALE
    לֹֽא
    it
    loh
    תוֹתִ֥ירוּ
    shall
    toh-TEE-roo
    מִמֶּ֖נּוּ
    be
    mee-MEH-noo
    עַד
    eaten
    ad
    בֹּ֑קֶר
    up;
    BOH-ker
    אֲנִ֖י
    ye
    uh-NEE
    יְהוָֽה׃
    shall
    yeh-VA
  31. וּשְׁמַרְתֶּם֙
    shall
    oo-sheh-mahr-TEM
    מִצְוֹתַ֔י
    ye
    mee-ts-oh-TAI
    וַֽעֲשִׂיתֶ֖ם
    keep
    va-uh-see-TEM
    אֹתָ֑ם
    my
    oh-TAHM
    אֲנִ֖י
    commandments,
    uh-NEE
    יְהוָֽה׃
    and
    yeh-VA
  32. וְלֹ֤א
    shall
    veh-LOH
    תְחַלְּלוּ֙
    ye
    teh-ha-leh-LOO
    אֶת
    profane
    et
    שֵׁ֣ם
    shame
    קָדְשִׁ֔י
    my
    kode-SHEE
    וְנִ֨קְדַּשְׁתִּ֔י
    holy
    veh-NEEK-dahsh-TEE
    בְּת֖וֹךְ
    name;
    beh-TOKE
    בְּנֵ֣י
    but
    beh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    I
    yees-ra-ALE
    אֲנִ֥י
    will
    uh-NEE
    יְהוָ֖ה
    be
    yeh-VA
    מְקַדִּשְׁכֶֽם׃
    hallowed
    meh-ka-deesh-HEM
  33. הַמּוֹצִ֤יא
    brought
    ha-moh-TSEE
    אֶתְכֶם֙
    you
    et-HEM
    מֵאֶ֣רֶץ
    out
    may-EH-rets
    מִצְרַ֔יִם
    meets-RA-yeem
    לִֽהְי֥וֹת
    of
    lee-heh-YOTE
    לָכֶ֖ם
    the
    la-HEM
    לֵֽאלֹהִ֑ים
    land
    lay-loh-HEEM
    אֲנִ֖י
    of
    uh-NEE
    יְהוָֽה׃
    Egypt,
    yeh-VA