Interlinear verses Zechariah 5
  1. וָאָשׁ֕וּב
    I
    va-ah-SHOOV
    וָאֶשָּׂ֥א
    turned,
    va-eh-SA
    עֵינַ֖י
    and
    ay-NAI
    וָֽאֶרְאֶ֑ה
    lifted
    va-er-EH
    וְהִנֵּ֖ה
    up
    veh-hee-NAY
    מְגִלָּ֥ה
    mine
    meh-ɡee-LA
    עָפָֽה׃
    eyes,
    ah-FA
  2. וַיֹּ֣אמֶר
    said
    va-YOH-mer
    אֵלַ֔י
    he
    ay-LAI
    זֹ֚את
    unto
    zote
    הָֽאָלָ֔ה
    me,
    ha-ah-LA
    הַיּוֹצֵ֖את
    This
    ha-yoh-TSATE
    עַל
    is
    al
    פְּנֵ֣י
    the
    peh-NAY
    כָל
    curse
    hahl
    הָאָ֑רֶץ
    that
    ha-AH-rets
    כִּ֣י
    goeth
    kee
    כָל
    forth
    hahl
    הַגֹּנֵ֗ב
    over
    ha-ɡoh-NAVE
    מִזֶּה֙
    the
    mee-ZEH
    כָּמ֣וֹהָ
    face
    ka-MOH-ha
    נִקָּ֔ה
    of
    nee-KA
    וְכָל
    the
    veh-HAHL
    הַ֨נִּשְׁבָּ֔ע
    whole
    HA-neesh-BA
    מִזֶּ֖ה
    earth:
    mee-ZEH
    כָּמ֥וֹהָ
    for
    ka-MOH-ha
    נִקָּֽה׃
    every
    nee-KA
  3. הוֹצֵאתִ֗יהָ
    will
    hoh-tsay-TEE-ha
    נְאֻם֙
    bring
    neh-OOM
    יְהוָ֣ה
    it
    yeh-VA
    צְבָא֔וֹת
    forth,
    tseh-va-OTE
    וּבָ֙אָה֙
    saith
    oo-VA-AH
    אֶל
    the
    el
    בֵּ֣ית
    Lord
    bate
    הַגַּנָּ֔ב
    of
    ha-ɡa-NAHV
    וְאֶל
    hosts,
    veh-EL
    בֵּ֛ית
    and
    bate
    הַנִּשְׁבָּ֥ע
    it
    ha-neesh-BA
    בִּשְׁמִ֖י
    shall
    beesh-MEE
    לַשָּׁ֑קֶר
    enter
    la-SHA-ker
    וְלָ֙נֶה֙
    into
    veh-LA-NEH
    בְּת֣וֹךְ
    the
    beh-TOKE
    בֵּית֔וֹ
    house
    bay-TOH
    וְכִלַּ֖תּוּ
    of
    veh-hee-LA-too
    וְאֶת
    the
    veh-ET
    עֵצָ֥יו
    thief,
    ay-TSAV
    וְאֶת
    and
    veh-ET
    אֲבָנָֽיו׃
    into
    uh-va-NAIV
  4. וַיֵּצֵ֕א
    the
    va-yay-TSAY
    הַמַּלְאָ֖ךְ
    angel
    ha-mahl-AK
    הַדֹּבֵ֣ר
    that
    ha-doh-VARE
    בִּ֑י
    talked
    bee
    וַיֹּ֣אמֶר
    with
    va-YOH-mer
    אֵלַ֔י
    me
    ay-LAI
    שָׂ֣א
    went
    sa
    נָ֤א
    forth,
    na
    עֵינֶ֙יךָ֙
    and
    ay-NAY-HA
    וּרְאֵ֔ה
    said
    oo-reh-A
    מָ֖ה
    unto
    ma
    הַיּוֹצֵ֥את
    me,
    ha-yoh-TSATE
    הַזֹּֽאת׃
    Lift
    ha-ZOTE
  5. וָאֹמַ֖ר
    I
    va-oh-MAHR
    מַה
    said,
    ma
    הִ֑יא
    What
    hee
    וַיֹּ֗אמֶר
    is
    va-YOH-mer
    זֹ֤את
    it?
    zote
    הָֽאֵיפָה֙
    And
    ha-ay-FA
    הַיּוֹצֵ֔את
    he
    ha-yoh-TSATE
    וַיֹּ֕אמֶר
    said,
    va-YOH-mer
    זֹ֥את
    This
    zote
    עֵינָ֖ם
    is
    ay-NAHM
    בְּכָל
    an
    beh-HAHL
    הָאָֽרֶץ׃
    ephah
    ha-AH-rets
  6. וְהִנֵּ֛ה
    behold,
    veh-hee-NAY
    כִּכַּ֥ר
    there
    kee-KAHR
    עֹפֶ֖רֶת
    was
    oh-FEH-ret
    נִשֵּׂ֑את
    lifted
    nee-SATE
    וְזֹאת֙
    up
    veh-ZOTE
    אִשָּׁ֣ה
    a
    ee-SHA
    אַחַ֔ת
    talent
    ah-HAHT
    יוֹשֶׁ֖בֶת
    of
    yoh-SHEH-vet
    בְּת֥וֹךְ
    lead:
    beh-TOKE
    הָאֵיפָֽה׃
    and
    ha-ay-FA
  7. וָאֶשָּׂ֨א
    lifted
    va-eh-SA
    עֵינַ֜י
    I
    ay-NAI
    וָאֵ֗רֶא
    up
    va-A-reh
    וְהִנֵּה֩
    mine
    veh-hee-NAY
    שְׁתַּ֨יִם
    eyes,
    sheh-TA-yeem
    נָשִׁ֤ים
    and
    na-SHEEM
    יֽוֹצְאוֹת֙
    looked,
    yoh-tseh-OTE
    וְר֣וּחַ
    and,
    veh-ROO-ak
    בְּכַנְפֵיהֶ֔ם
    behold,
    beh-hahn-fay-HEM
    וְלָהֵ֥נָּה
    there
    veh-la-HAY-na
    כְנָפַ֖יִם
    came
    heh-na-FA-yeem
    כְּכַנְפֵ֣י
    out
    keh-hahn-FAY
    הַחֲסִידָ֑ה
    two
    ha-huh-see-DA
    וַתִּשֶּׂ֙אנָה֙
    women,
    va-tee-SEH-NA
    אֶת
    and
    et
    הָ֣אֵיפָ֔ה
    the
    HA-ay-FA
    בֵּ֥ין
    wind
    bane
    הָאָ֖רֶץ
    was
    ha-AH-rets
    וּבֵ֥ין
    in
    oo-VANE
    הַשָּׁמָֽיִם׃
    their
    ha-sha-MA-yeem
  8. וָאֹמַ֕ר
    said
    va-oh-MAHR
    אֶל
    I
    el
    הַמַּלְאָ֖ךְ
    to
    ha-mahl-AK
    הַדֹּבֵ֣ר
    the
    ha-doh-VARE
    בִּ֑י
    angel
    bee
    אָ֛נָה
    that
    AH-na
    הֵ֥מָּה
    talked
    HAY-ma
    מֽוֹלִכ֖וֹת
    with
    moh-lee-HOTE
    אֶת
    me,
    et
    הָאֵיפָֽה׃
    Whither
    ha-ay-FA
  9. וַיֹּ֣אמֶר
    he
    va-YOH-mer
    אֵלַ֔י
    said
    ay-LAI
    לִבְנֽוֹת
    unto
    leev-NOTE
    לָ֥הֿ
    me,
    la
    בַ֖יִת
    To
    VA-yeet
    בְּאֶ֣רֶץ
    build
    beh-EH-rets
    שִׁנְעָ֑ר
    it
    sheen-AR
    וְהוּכַ֛ן
    an
    veh-hoo-HAHN
    וְהֻנִּ֥יחָה
    house
    veh-hoo-NEE-ha
    שָּׁ֖ם
    in
    shahm
    עַל
    the
    al
    מְכֻנָתָֽהּ׃
    land
    meh-hoo-na-TA