ಕೀರ್ತನೆಗಳು 79:12
ಓ ಕರ್ತನೇ, ಅವರು ನಿನ್ನನ್ನು ನಿಂದಿಸಿದ ನಿಂದೆ ಯನ್ನು ನಮ್ಮ ನೆರೆಯವರಿಗೆ ಏಳರಷ್ಟು ಅವರ ಉಡಿ ಯಲ್ಲಿ ತಿರಿಗಿ ಹಾಕು.
Tamil Indian Revised Version
தேமானிலே தீக்கொளுத்துவேன்; அது போஸ்றாவின் அரண்மனைகளை அழிக்கும் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே, நான் தேமானில் நெருப்பைப் பற்ற வைப்பேன். அந்நெருப்பு போஸ்றாவின் உயர்ந்த கோபுரங்களை எரித்துப்போடும்.”
Thiru Viviliam
⁽ஆதலால் தேமான்மேல்␢ நெருப்பைக் கொட்டுவேன்;␢ அது பொட்சராவின் கோட்டைகளை␢ விழுங்கிவிடும்.⁾
King James Version (KJV)
But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.
American Standard Version (ASV)
but I will send a fire upon Teman, and it shall devour the palaces of Bozrah.
Bible in Basic English (BBE)
And I will send a fire on Teman, burning up the great houses of Bozrah.
Darby English Bible (DBY)
And I will send a fire upon Teman, and it shall devour the palaces of Bozrah.
World English Bible (WEB)
But I will send a fire on Teman, And it will devour the palaces of Bozrah.”
Young’s Literal Translation (YLT)
And I have sent a fire against Teman, And it hath consumed palaces of Bozrah.
ஆமோஸ் Amos 1:12
தேமானிலே: தீக்கொளுத்துவேன்; அது போஸ்றாவின் அரமனைகளைப் பட்சிக்கும் என் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.
But I will send | וְשִׁלַּ֥חְתִּי | wĕšillaḥtî | veh-shee-LAHK-tee |
a fire | אֵ֖שׁ | ʾēš | aysh |
Teman, upon | בְּתֵימָ֑ן | bĕtêmān | beh-tay-MAHN |
which shall devour | וְאָכְלָ֖ה | wĕʾoklâ | veh-oke-LA |
the palaces | אַרְמְנ֥וֹת | ʾarmĕnôt | ar-meh-NOTE |
of Bozrah. | בָּצְרָֽה׃ | boṣrâ | bohts-RA |
And render | וְהָ֘שֵׁ֤ב | wĕhāšēb | veh-HA-SHAVE |
unto our neighbours | לִשְׁכֵנֵ֣ינוּ | liškēnênû | leesh-hay-NAY-noo |
sevenfold | שִׁ֭בְעָתַיִם | šibʿātayim | SHEEV-ah-ta-yeem |
into | אֶל | ʾel | el |
their bosom | חֵיקָ֑ם | ḥêqām | hay-KAHM |
reproach, their | חֶרְפָּ֘תָ֤ם | ḥerpātām | her-PA-TAHM |
wherewith | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
they have reproached | חֵרְפ֣וּךָ | ḥērĕpûkā | hay-reh-FOO-ha |
thee, O Lord. | אֲדֹנָֽי׃ | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
Tamil Indian Revised Version
தேமானிலே தீக்கொளுத்துவேன்; அது போஸ்றாவின் அரண்மனைகளை அழிக்கும் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே, நான் தேமானில் நெருப்பைப் பற்ற வைப்பேன். அந்நெருப்பு போஸ்றாவின் உயர்ந்த கோபுரங்களை எரித்துப்போடும்.”
Thiru Viviliam
⁽ஆதலால் தேமான்மேல்␢ நெருப்பைக் கொட்டுவேன்;␢ அது பொட்சராவின் கோட்டைகளை␢ விழுங்கிவிடும்.⁾
King James Version (KJV)
But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.
American Standard Version (ASV)
but I will send a fire upon Teman, and it shall devour the palaces of Bozrah.
Bible in Basic English (BBE)
And I will send a fire on Teman, burning up the great houses of Bozrah.
Darby English Bible (DBY)
And I will send a fire upon Teman, and it shall devour the palaces of Bozrah.
World English Bible (WEB)
But I will send a fire on Teman, And it will devour the palaces of Bozrah.”
Young’s Literal Translation (YLT)
And I have sent a fire against Teman, And it hath consumed palaces of Bozrah.
ஆமோஸ் Amos 1:12
தேமானிலே: தீக்கொளுத்துவேன்; அது போஸ்றாவின் அரமனைகளைப் பட்சிக்கும் என் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.
But I will send | וְשִׁלַּ֥חְתִּי | wĕšillaḥtî | veh-shee-LAHK-tee |
a fire | אֵ֖שׁ | ʾēš | aysh |
Teman, upon | בְּתֵימָ֑ן | bĕtêmān | beh-tay-MAHN |
which shall devour | וְאָכְלָ֖ה | wĕʾoklâ | veh-oke-LA |
the palaces | אַרְמְנ֥וֹת | ʾarmĕnôt | ar-meh-NOTE |
of Bozrah. | בָּצְרָֽה׃ | boṣrâ | bohts-RA |