ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 6:14
ಅವನು ಕರ್ತನಿಗೆ ತನ್ನ ಅರ್ಪಣೆಯನ್ನು ಅರ್ಪಿಸ ಬೇಕು; ಅದೇನಂದರೆ, ದಹನ ಬಲಿಗಾಗಿ ಒಂದು ವರುಷದ ದೋಷವಿಲ್ಲದ ಟಗರಿನ ಮರಿಯನ್ನೂ ಪಾಪದ ಬಲಿಗಾಗಿ ಒಂದು ವರುಷದ ದೋಷವಿಲ್ಲದ ಒಂದು ಕುರಿಮರಿಯನ್ನೂ ಸಮಾಧಾನದ ಬಲಿಗಾಗಿ ದೋಷವಿಲ್ಲದ ಒಂದು ಟಗರನ್ನೂ ತರಬೇಕು.
And he shall offer | וְהִקְרִ֣יב | wĕhiqrîb | veh-heek-REEV |
אֶת | ʾet | et | |
offering his | קָרְבָּנ֣וֹ | qorbānô | kore-ba-NOH |
unto the Lord, | לַֽיהוָ֡ה | layhwâ | lai-VA |
one | כֶּבֶשׂ֩ | kebeś | keh-VES |
he lamb | בֶּן | ben | ben |
of the first | שְׁנָת֨וֹ | šĕnātô | sheh-na-TOH |
year | תָמִ֤ים | tāmîm | ta-MEEM |
without blemish | אֶחָד֙ | ʾeḥād | eh-HAHD |
offering, burnt a for | לְעֹלָ֔ה | lĕʿōlâ | leh-oh-LA |
and one | וְכַבְשָׂ֨ה | wĕkabśâ | veh-hahv-SA |
ewe lamb | אַחַ֧ת | ʾaḥat | ah-HAHT |
first the of | בַּת | bat | baht |
year | שְׁנָתָ֛הּ | šĕnātāh | sheh-na-TA |
without blemish | תְּמִימָ֖ה | tĕmîmâ | teh-mee-MA |
offering, sin a for | לְחַטָּ֑את | lĕḥaṭṭāt | leh-ha-TAHT |
and one | וְאַֽיִל | wĕʾayil | veh-AH-yeel |
ram | אֶחָ֥ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
blemish without | תָּמִ֖ים | tāmîm | ta-MEEM |
for peace offerings, | לִשְׁלָמִֽים׃ | lišlāmîm | leesh-la-MEEM |