Index
Full Screen ?
 

ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 20:5

Numbers 20:5 ಕನ್ನಡ ಬೈಬಲ್ ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 20

ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 20:5
ಈ ಕೆಟ್ಟ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ನಮ್ಮನ್ನು ತರುವದಕ್ಕೆ ಯಾಕೆ ನಮ್ಮನ್ನು ಐಗುಪ್ತ ದೇಶದೊಳ ಗಿಂದ ಕರಕೊಂಡು ಬಂದಿರಿ? ಈ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಬೀಜ ವಾದರೂ ಅಂಜೂರವಾದರೂ ದ್ರಾಕ್ಷೇತೋಟವಾ ದರೂ ದಾಳಿಂಬರ ಹಣ್ಣಾದರೂ ಇಲ್ಲ; ಕುಡಿಯುವದಕ್ಕೆ ನೀರು ಸಹ ಇಲ್ಲ ಅಂದರು.

Tamil Indian Revised Version
நீ உண்மையுடனும், நியாயத்தோடும், நீதியுடனும், கர்த்தருடைய ஜீவனைக்கொண்டு ஆணையிடுவாய்; அந்நியமக்களும் அவருக்குள் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டு, அவருக்குள் மேன்மைபாராட்டுவார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
நீ அவற்றைச் செய்தால், பிறகு நீ எனது நாமத்தைப் பயன்படுத்தி, வாக்குகொடுக்க வல்லமை பெறுவாய், ‘கர்த்தர் வாழ்கிறதுபோல’ என்று நீ சொல்லும் வல்லமை பெறுவாய். அந்த வார்த்தைகளை உண்மையோடும், நியாயத்தோடும், நீதியோடும், பயன்படுத்தும் வல்லமைபெறுவாய்: நீ இவற்றைச் செய்தால், பிறகு கர்த்தரால் தேசங்கள் ஆசீர்வதிக்கப்படும். அவர்கள் கர்த்தர் செய்திருக்கிறவற்றைப்பற்றி, மேன்மை பாரட்டுவார்கள்” என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Thiru Viviliam
⁽வாழும் ஆண்டவர் மேல் ஆணை␢ என்று சொல்லி␢ உண்மையோடும் நீதியோடும்␢ நேர்மையோடும் ஆணையிட்டால்,␢ மக்களினத்தார் அவர் வழியாகத்␢ தங்களுக்கு ஆசி கூறிக்கொள்வர்;␢ அவரில் பெருமை பாராட்டுவர்..⁾

Jeremiah 4:1Jeremiah 4Jeremiah 4:3

King James Version (KJV)
And thou shalt swear, The LORD liveth, in truth, in judgment, and in righteousness; and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory.

American Standard Version (ASV)
and thou shalt swear, As Jehovah liveth, in truth, in justice, and in righteousness; and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory.

Bible in Basic English (BBE)
And you will take your oath, By the living Lord, in good faith and wisdom and righteousness; and the nations will make use of you as a blessing, and in you will they take a pride.

Darby English Bible (DBY)
— and thou shalt in truth, in justice, and in righteousness swear, [As] Jehovah liveth! and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory.

World English Bible (WEB)
and you shall swear, As Yahweh lives, in truth, in justice, and in righteousness; and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory.

Young’s Literal Translation (YLT)
And thou hast sworn — Jehovah liveth, In truth, in judgment, and in righteousness, And blessed themselves in Him have nations, And in Him they boast themselves.

எரேமியா Jeremiah 4:2
நீ உண்மையோடும், நியாயத்தோடும், நீதியோடும், கர்த்தருடைய ஜீவனைக்கொண்டு ஆணையிடுவாய்; புறஜாதிகளும் அவருக்குள் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டு, அவருக்குள் மேன்மைபாராட்டுவார்கள்.
And thou shalt swear, The LORD liveth, in truth, in judgment, and in righteousness; and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory.

And
thou
shalt
swear,
וְנִשְׁבַּ֙עְתָּ֙wĕnišbaʿtāveh-neesh-BA-TA
The
Lord
חַיḥayhai
liveth,
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
truth,
in
בֶּאֱמֶ֖תbeʾĕmetbeh-ay-MET
in
judgment,
בְּמִשְׁפָּ֣טbĕmišpāṭbeh-meesh-PAHT
and
in
righteousness;
וּבִצְדָקָ֑הûbiṣdāqâoo-veets-da-KA
nations
the
and
וְהִתְבָּ֥רְכוּwĕhitbārĕkûveh-heet-BA-reh-hoo
shall
bless
themselves
ב֛וֹvoh
they
shall
him
in
and
him,
in
glory.
גּוֹיִ֖םgôyimɡoh-YEEM
וּב֥וֹûbôoo-VOH
יִתְהַלָּֽלוּ׃yithallālûyeet-ha-la-LOO
And
wherefore
וְלָמָ֤הwĕlāmâveh-la-MA
up
come
to
us
made
ye
have
הֶֽעֱלִיתֻ֙נוּ֙heʿĕlîtunûheh-ay-lee-TOO-NOO
Egypt,
of
out
מִמִּצְרַ֔יִםmimmiṣrayimmee-meets-RA-yeem
to
bring
לְהָבִ֣יאlĕhābîʾleh-ha-VEE

in
us
אֹתָ֔נוּʾōtānûoh-TA-noo
unto
אֶלʾelel
this
הַמָּק֥וֹםhammāqômha-ma-KOME
evil
הָרָ֖עhārāʿha-RA
place?
הַזֶּ֑הhazzeha-ZEH
no
is
it
לֹ֣א׀lōʾloh
place
מְק֣וֹםmĕqômmeh-KOME
of
seed,
זֶ֗רַעzeraʿZEH-ra
figs,
of
or
וּתְאֵנָ֤הûtĕʾēnâoo-teh-ay-NA
or
of
vines,
וְגֶ֙פֶן֙wĕgepenveh-ɡEH-FEN
pomegranates;
of
or
וְרִמּ֔וֹןwĕrimmônveh-REE-mone
neither
וּמַ֥יִםûmayimoo-MA-yeem
is
there
any
water
אַ֖יִןʾayinAH-yeen
to
drink.
לִשְׁתּֽוֹת׃lištôtleesh-TOTE

Tamil Indian Revised Version
நீ உண்மையுடனும், நியாயத்தோடும், நீதியுடனும், கர்த்தருடைய ஜீவனைக்கொண்டு ஆணையிடுவாய்; அந்நியமக்களும் அவருக்குள் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டு, அவருக்குள் மேன்மைபாராட்டுவார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
நீ அவற்றைச் செய்தால், பிறகு நீ எனது நாமத்தைப் பயன்படுத்தி, வாக்குகொடுக்க வல்லமை பெறுவாய், ‘கர்த்தர் வாழ்கிறதுபோல’ என்று நீ சொல்லும் வல்லமை பெறுவாய். அந்த வார்த்தைகளை உண்மையோடும், நியாயத்தோடும், நீதியோடும், பயன்படுத்தும் வல்லமைபெறுவாய்: நீ இவற்றைச் செய்தால், பிறகு கர்த்தரால் தேசங்கள் ஆசீர்வதிக்கப்படும். அவர்கள் கர்த்தர் செய்திருக்கிறவற்றைப்பற்றி, மேன்மை பாரட்டுவார்கள்” என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Thiru Viviliam
⁽வாழும் ஆண்டவர் மேல் ஆணை␢ என்று சொல்லி␢ உண்மையோடும் நீதியோடும்␢ நேர்மையோடும் ஆணையிட்டால்,␢ மக்களினத்தார் அவர் வழியாகத்␢ தங்களுக்கு ஆசி கூறிக்கொள்வர்;␢ அவரில் பெருமை பாராட்டுவர்..⁾

Jeremiah 4:1Jeremiah 4Jeremiah 4:3

King James Version (KJV)
And thou shalt swear, The LORD liveth, in truth, in judgment, and in righteousness; and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory.

American Standard Version (ASV)
and thou shalt swear, As Jehovah liveth, in truth, in justice, and in righteousness; and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory.

Bible in Basic English (BBE)
And you will take your oath, By the living Lord, in good faith and wisdom and righteousness; and the nations will make use of you as a blessing, and in you will they take a pride.

Darby English Bible (DBY)
— and thou shalt in truth, in justice, and in righteousness swear, [As] Jehovah liveth! and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory.

World English Bible (WEB)
and you shall swear, As Yahweh lives, in truth, in justice, and in righteousness; and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory.

Young’s Literal Translation (YLT)
And thou hast sworn — Jehovah liveth, In truth, in judgment, and in righteousness, And blessed themselves in Him have nations, And in Him they boast themselves.

எரேமியா Jeremiah 4:2
நீ உண்மையோடும், நியாயத்தோடும், நீதியோடும், கர்த்தருடைய ஜீவனைக்கொண்டு ஆணையிடுவாய்; புறஜாதிகளும் அவருக்குள் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டு, அவருக்குள் மேன்மைபாராட்டுவார்கள்.
And thou shalt swear, The LORD liveth, in truth, in judgment, and in righteousness; and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory.

And
thou
shalt
swear,
וְנִשְׁבַּ֙עְתָּ֙wĕnišbaʿtāveh-neesh-BA-TA
The
Lord
חַיḥayhai
liveth,
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
truth,
in
בֶּאֱמֶ֖תbeʾĕmetbeh-ay-MET
in
judgment,
בְּמִשְׁפָּ֣טbĕmišpāṭbeh-meesh-PAHT
and
in
righteousness;
וּבִצְדָקָ֑הûbiṣdāqâoo-veets-da-KA
nations
the
and
וְהִתְבָּ֥רְכוּwĕhitbārĕkûveh-heet-BA-reh-hoo
shall
bless
themselves
ב֛וֹvoh
they
shall
him
in
and
him,
in
glory.
גּוֹיִ֖םgôyimɡoh-YEEM
וּב֥וֹûbôoo-VOH
יִתְהַלָּֽלוּ׃yithallālûyeet-ha-la-LOO

Chords Index for Keyboard Guitar