ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 10:9
ನಿಮ್ಮ ದೇಶದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಉಪದ್ರಪಡಿಸುವ ವೈರಿಗೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ ಹೊರಡುವಾಗ ನೀವು ತುತೂರಿಗಳನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಸುವಂತೆ ಊದಬೇಕು. ಆಗ ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನ ಸಮ್ಮುಖದಲ್ಲಿ ನೀವು ಜ್ಞಾಪಕ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಶತ್ರುಗಳಿಂದ ರಕ್ಷಿಸಲ್ಪಡುವಿರಿ.
And if | וְכִֽי | wĕkî | veh-HEE |
ye go | תָבֹ֨אוּ | tābōʾû | ta-VOH-oo |
war to | מִלְחָמָ֜ה | milḥāmâ | meel-ha-MA |
in your land | בְּאַרְצְכֶ֗ם | bĕʾarṣĕkem | beh-ar-tseh-HEM |
against | עַל | ʿal | al |
the enemy | הַצַּר֙ | haṣṣar | ha-TSAHR |
that oppresseth | הַצֹּרֵ֣ר | haṣṣōrēr | ha-tsoh-RARE |
alarm an blow shall ye then you, | אֶתְכֶ֔ם | ʾetkem | et-HEM |
with the trumpets; | וַהֲרֵֽעֹתֶ֖ם | wahărēʿōtem | va-huh-ray-oh-TEM |
remembered be shall ye and | בַּחֲצֹֽצְרֹ֑ת | baḥăṣōṣĕrōt | ba-huh-tsoh-tseh-ROTE |
before | וֲנִזְכַּרְתֶּ֗ם | wănizkartem | vuh-neez-kahr-TEM |
Lord the | לִפְנֵי֙ | lipnēy | leef-NAY |
your God, | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
saved be shall ye and | אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
from your enemies. | וְנֽוֹשַׁעְתֶּ֖ם | wĕnôšaʿtem | veh-noh-sha-TEM |
מֵאֹֽיְבֵיכֶֽם׃ | mēʾōyĕbêkem | may-OH-yeh-vay-HEM |