ನೆಹೆಮಿಯ 8:18 in Kannada

ಕನ್ನಡ ಕನ್ನಡ ಬೈಬಲ್ ನೆಹೆಮಿಯ ನೆಹೆಮಿಯ 8 ನೆಹೆಮಿಯ 8:18

Nehemiah 8:18
ಎಜ್ರನು ಮೊದಲನೇ ದಿವಸದಿಂದ ಕಡೇ ದಿವಸದವರೆಗೂ ದಿನ ದಿನವೂ ದೇವರ ನ್ಯಾಯ ಪ್ರಮಾಣದ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಓದುತ್ತಿದ್ದನು. ಹೀಗೆಯೇ ಅವರು ಏಳು ದಿವಸ ಹಬ್ಬವನ್ನು ಆಚರಿಸಿದರು. ಎಂಟನೇ ದಿವಸದಲ್ಲಿ ಪದ್ಧತಿಯ ಪ್ರಕಾರ ಪರಿಶುದ್ಧ ಸಭೆಯು ಸೇರಿತ್ತು.

Nehemiah 8:17Nehemiah 8

Nehemiah 8:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
Also day by day, from the first day unto the last day, he read in the book of the law of God. And they kept the feast seven days; and on the eighth day was a solemn assembly, according unto the manner.

American Standard Version (ASV)
Also day by day, from the first day unto the last day, he read in the book of the law of God. And they kept the feast seven days; and on the eighth day was a solemn assembly, according unto the ordinance.

Bible in Basic English (BBE)
And day by day, from the first day till the last, he was reading from the book of the law of God. And they kept the feast for seven days: and on the eighth day there was a holy meeting, as it is ordered in the law.

Darby English Bible (DBY)
Also day by day, from the first day to the last day, he read in the book of the law of God. And they observed the feast seven days; and on the eighth day was a solemn assembly, according to the ordinance.

Webster's Bible (WBT)
Also day by day, from the first day to the last day, he read in the book of the law of God. And they kept the feast seven days; and on the eighth day was a solemn assembly, according to the manner.

World English Bible (WEB)
Also day by day, from the first day to the last day, he read in the book of the law of God. They kept the feast seven days; and on the eighth day was a solemn assembly, according to the ordinance.

Young's Literal Translation (YLT)
And he readeth in the book of the law of God day by day, from the first day till the last day, and they make a feast seven days, and on the eighth day a restraint, according to the ordinance.

was
read
וַ֠יִּקְרָאwayyiqrāʾVA-yeek-ra
he
book
בְּסֵ֨פֶרbĕsēperbeh-SAY-fer
the
תּוֹרַ֤תtôrattoh-RAHT
in
of
הָֽאֱלֹהִים֙hāʾĕlōhîmha-ay-loh-HEEM
the
י֣וֹם׀yômyome
law
בְּי֔וֹםbĕyômbeh-YOME
of
God.
מִןminmeen
day
הַיּוֹם֙hayyômha-YOME
Also
day,
הָֽרִאשׁ֔וֹןhāriʾšônha-ree-SHONE
by
from
day
עַ֖דʿadad
the
first
unto
הַיּ֣וֹםhayyômHA-yome
day,
last
הָאַֽחֲר֑וֹןhāʾaḥărônha-ah-huh-RONE
the
And
they
וַיַּֽעֲשׂוּwayyaʿăśûva-YA-uh-soo
kept
feast
חָג֙ḥāghahɡ
the
שִׁבְעַ֣תšibʿatsheev-AT
seven
יָמִ֔יםyāmîmya-MEEM
days;
day
eighth
the
וּבַיּ֧וֹםûbayyômoo-VA-yome
on
הַשְּׁמִינִ֛יhaššĕmînîha-sheh-mee-NEE
and
assembly,
solemn
a
עֲצֶ֖רֶתʿăṣeretuh-TSEH-ret
according
unto
the
manner.
כַּמִּשְׁפָּֽט׃kammišpāṭka-meesh-PAHT

Cross Reference

ಯಾಜಕಕಾಂಡ 23:36
ಏಳು ದಿವಸ ನೀವು ಬೆಂಕಿಯಿಂದ ಮಾಡಿದ ಸಮರ್ಪಣೆಗಳನ್ನು ಕರ್ತನಿಗೆ ಅರ್ಪಿಸಬೇಕು. ಎಂಟನೆಯ ದಿವಸವು ನಿಮಗೆ ಪರಿ ಶುದ್ಧ ಕೂಟವಾಗಿರುವದು; ನೀವು ಬೆಂಕಿಯಿಂದ ಮಾಡಿದ ಸಮರ್ಪಣೆಯನ್ನು ಕರ್ತನಿಗೆ ಅರ್ಪಿಸಬೇಕು; ಅದೊಂದು ಗಂಭೀರ ಸಭೆಯಾಗಿರುವದು; ಅದರಲ್ಲಿ ನೀವು ಕಷ್ಟಕರವಾದ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡಬಾರದು.

ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 29:35
ಎಂಟನೇ ದಿವಸದಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ಹಬ್ಬದ ಸಭೆಯಾಗ ಬೇಕು. ಕಷ್ಟಕರವಾದ ಕೆಲಸವನ್ನು ನೀವು ಮಾಡ ಬಾರದು.

ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 31:10
ಮೋಶೆಯು ಅವರಿಗೆ--ಪ್ರತಿ ಏಳು ವರುಷಗಳ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಬಿಡುಗಡೆಯ ಪರಿಶುದ್ಧವಾದ ವರುಷದಲ್ಲಿ, ಅಂದರೆ ಗುಡಾರಗಳ ಹಬ್ಬದಲ್ಲಿ

ಯೋಹಾನನು 7:37
ಹಬ್ಬದ ಆ ಮಹಾದಿವಸವಾದ ಕಡೇ ದಿನದಲ್ಲಿ ಯೇಸು ನಿಂತುಕೊಂಡು--ಯಾವನಿಗಾದರೂ ನೀರಡಿಕೆ ಯಾಗಿದ್ದರೆ ಅವನು ನನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದು ಕುಡಿಯಲಿ.