ಮಿಕ 2:2
ಅವರು ಹೊಲಗಳನ್ನು ಆಶಿಸಿ ಬಲಾತ್ಕಾರದಿಂದ ತಕ್ಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ; ಮನೆಗಳನ್ನು ಸಹ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ; ಮನುಷ್ಯನಿಗೂ ಅವನ ಮನೆಗೂ ಹೌದು, ಮನುಷ್ಯನಿಗೂ ಅವನ ಸ್ವಾಸ್ತ್ಯಕ್ಕೂ ಬಲಾತ್ಕಾರ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ.
And they covet | וְחָמְד֤וּ | wĕḥomdû | veh-home-DOO |
fields, | שָׂדוֹת֙ | śādôt | sa-DOTE |
violence; by them take and | וְגָזָ֔לוּ | wĕgāzālû | veh-ɡa-ZA-loo |
and houses, | וּבָתִּ֖ים | ûbottîm | oo-voh-TEEM |
away: them take and | וְנָשָׂ֑אוּ | wĕnāśāʾû | veh-na-SA-oo |
so they oppress | וְעָֽשְׁקוּ֙ | wĕʿāšĕqû | veh-ah-sheh-KOO |
a man | גֶּ֣בֶר | geber | ɡEH-ver |
house, his and | וּבֵית֔וֹ | ûbêtô | oo-vay-TOH |
even a man | וְאִ֖ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH |
and his heritage. | וְנַחֲלָתֽוֹ׃ | wĕnaḥălātô | veh-na-huh-la-TOH |