Matthew 12:21
ಮತ್ತು ಆತನ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಅನ್ಯಜನರು ನಂಬಿಕೆಯಿಡುವರು ಎಂಬದೇ.
Matthew 12:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
And in his name shall the Gentiles trust.
American Standard Version (ASV)
And in his name shall the Gentiles hope.
Bible in Basic English (BBE)
And in his name will the Gentiles put their hope.
Darby English Bible (DBY)
and on his name shall [the] nations hope.
World English Bible (WEB)
In his name, the Gentiles will hope."
Young's Literal Translation (YLT)
and in his name shall nations hope.'
| And | καὶ | kai | kay |
| in | ἐν | en | ane |
| his | τῷ | tō | toh |
| ὀνόματι | onomati | oh-NOH-ma-tee | |
| name | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| shall the Gentiles | ἔθνη | ethnē | A-thnay |
| trust. | ἐλπιοῦσιν | elpiousin | ale-pee-OO-seen |
Cross Reference
ಯೆಶಾಯ 11:10
ಆ ದಿನದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕುವ ಅನ್ಯಜನರಿಗೆ ಇಷ ಯನ ಬೇರು ಒಂದು ಗುರುತಾಗಿ ನಿಲ್ಲುವದು; ಅವನ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ವೈಭವವುಳ್ಳದ್ದಾಗಿರುವದು.
ಯೆಶಾಯ 42:4
ಲೋಕದಲ್ಲಿ ನ್ಯಾಯವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸುವ ತನಕ ಅವನು ಸೋಲುವದಿಲ್ಲ ಇಲ್ಲವೇ ಮನ ಗುಂದುವದಿಲ್ಲ; ದ್ವೀಪಗಳು ಅವನ ನ್ಯಾಯಪ್ರಮಾ ಣಕ್ಕೆ ಕಾದಿರುವವು.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 15:12
ತಿರಿಗಿ ಯೆಶಾಯನು--ಇಷಯನ ಅಂಕುರದವನು ಎದ್ದು ಅನ್ಯ ಜನಾಂಗಗಳ ಮೇಲೆ ಆಡಳಿತ ಮಾಡುವನು; ಅನ್ಯ ಜನರು ಆತನಲ್ಲಿ ನಂಬಿಕೆಯಿಡುವರು ಅಂದನು.
ಎಫೆಸದವರಿಗೆ 1:12
ಕ್ರಿಸ್ತನ ಮಹಿಮೆಯು ಸ್ತುತಿಸಲ್ಪಡುವಂತೆ ಆತನಲ್ಲಿ ನಾವು ಮೊದಲು ನಂಬಿಕೆಯಿಟ್ಟೆವು.
ಕೊಲೊಸ್ಸೆಯವರಿಗೆ 1:27
ಅನ್ಯಜನಗಳಲ್ಲಿ ಈ ಮರ್ಮದ ಮಹಿಮಾತಿಶಯವು ಎಷ್ಟೆಂಬದನ್ನು ದೇವರು ತನ್ನ ಜನರಿಗೆ (ಪರಿಶುದ್ಧರಿಗೆ) ತಿಳಿಸುವದಕ್ಕೆ ಮನಸ್ಸು ಮಾಡಿ ಕೊಂಡನು. ಈ ಮರ್ಮವು ಏನೆಂದರೆ ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿರುವ ಕ್ರಿಸ್ತನು ಮಹಿಮೆಯ ನಿರೀಕ್ಷೆಯಾಗಿದ್ದಾನೆ ಎಂಬದೇ.