ಮತ್ತಾಯನು 11:22
ಆದರೆ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳುವದೇನಂದರೆ-- ನ್ಯಾಯತೀರ್ಪಿನ ದಿನದಲ್ಲಿ ನಿಮಗಿಂತಲೂ ತೂರ್ ಮತ್ತು ಸೀದೋನ್ಗಳ ಗತಿಯು ಹೆಚ್ಚು ತಾಳಬಹುದಾಗಿರುವದು.
Tamil Indian Revised Version
என்னுடைய முகத்தைத் தேடுங்கள் என்று சொன்னீரே, உம்முடைய முகத்தையே தேடுவேன் கர்த்தாவே என்று என்னுடைய இருதயம் உம்மிடத்தில் சொன்னது.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, உம்மோடு பேசவிரும்புகிறேன். என் இருதயத்திலிருந்து உம்மிடம் பேசவாஞ்சிக்கிறேன். கர்த்தாவே, உம்மிடம் பேசுவதற்காக உமக்கு முன்பாக வருகிறேன்.
Thiru Viviliam
⁽‛புறப்படு, அவரது முகத்தை நாடு’ என்றது␢ என் உள்ளம்; ஆண்டவரே,␢ உமது முகத்தையே நாடுவேன்.⁾
King James Version (KJV)
When thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, LORD, will I seek.
American Standard Version (ASV)
`When thou saidst’, Seek ye my face; My heart said unto thee, Thy face, Jehovah, will I seek.
Bible in Basic English (BBE)
When you said, Make search for my face, my heart said to you, For your face will I make my search.
Darby English Bible (DBY)
My heart said for thee, Seek ye my face. Thy face, O Jehovah, will I seek.
Webster’s Bible (WBT)
When thou saidst, Seek ye my face; my heart said to thee, Thy face, LORD, will I seek.
World English Bible (WEB)
When you said, “Seek my face,” My heart said to you, “I will seek your face, Yahweh.”
Young’s Literal Translation (YLT)
To Thee said my heart `They sought my face, Thy face, O Jehovah, I seek.’
சங்கீதம் Psalm 27:8
என் முகத்தைத் தேடுங்கள் என்று சொன்னீரே, உம்முடைய முகத்தையே தேடுவேன் கர்த்தாவே, என்று என் இருதயம் உம்மிடத்தில் சொல்லிற்று.
When thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, LORD, will I seek.
When thou saidst, Seek | לְךָ֤׀ | lĕkā | leh-HA |
ye my face; | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
my heart | לִ֭בִּי | libbî | LEE-bee |
said | בַּקְּשׁ֣וּ | baqqĕšû | ba-keh-SHOO |
unto thee, | פָנָ֑י | pānāy | fa-NAI |
Thy face, | אֶת | ʾet | et |
Lord, | פָּנֶ֖יךָ | pānêkā | pa-NAY-ha |
will I seek. | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֲבַקֵּֽשׁ׃ | ʾăbaqqēš | uh-va-KAYSH |
But | πλὴν | plēn | plane |
I say | λέγω | legō | LAY-goh |
unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
be shall It | Τύρῳ | tyrō | TYOO-roh |
more tolerable | καὶ | kai | kay |
Tyre for | Σιδῶνι | sidōni | see-THOH-nee |
and | ἀνεκτότερον | anektoteron | ah-nake-TOH-tay-rone |
Sidon | ἔσται | estai | A-stay |
at | ἐν | en | ane |
day the | ἡμέρᾳ | hēmera | ay-MAY-ra |
of judgment, | κρίσεως | kriseōs | KREE-say-ose |
than | ἢ | ē | ay |
for you. | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
Tamil Indian Revised Version
என்னுடைய முகத்தைத் தேடுங்கள் என்று சொன்னீரே, உம்முடைய முகத்தையே தேடுவேன் கர்த்தாவே என்று என்னுடைய இருதயம் உம்மிடத்தில் சொன்னது.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, உம்மோடு பேசவிரும்புகிறேன். என் இருதயத்திலிருந்து உம்மிடம் பேசவாஞ்சிக்கிறேன். கர்த்தாவே, உம்மிடம் பேசுவதற்காக உமக்கு முன்பாக வருகிறேன்.
Thiru Viviliam
⁽‛புறப்படு, அவரது முகத்தை நாடு’ என்றது␢ என் உள்ளம்; ஆண்டவரே,␢ உமது முகத்தையே நாடுவேன்.⁾
King James Version (KJV)
When thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, LORD, will I seek.
American Standard Version (ASV)
`When thou saidst’, Seek ye my face; My heart said unto thee, Thy face, Jehovah, will I seek.
Bible in Basic English (BBE)
When you said, Make search for my face, my heart said to you, For your face will I make my search.
Darby English Bible (DBY)
My heart said for thee, Seek ye my face. Thy face, O Jehovah, will I seek.
Webster’s Bible (WBT)
When thou saidst, Seek ye my face; my heart said to thee, Thy face, LORD, will I seek.
World English Bible (WEB)
When you said, “Seek my face,” My heart said to you, “I will seek your face, Yahweh.”
Young’s Literal Translation (YLT)
To Thee said my heart `They sought my face, Thy face, O Jehovah, I seek.’
சங்கீதம் Psalm 27:8
என் முகத்தைத் தேடுங்கள் என்று சொன்னீரே, உம்முடைய முகத்தையே தேடுவேன் கர்த்தாவே, என்று என் இருதயம் உம்மிடத்தில் சொல்லிற்று.
When thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, LORD, will I seek.
When thou saidst, Seek | לְךָ֤׀ | lĕkā | leh-HA |
ye my face; | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
my heart | לִ֭בִּי | libbî | LEE-bee |
said | בַּקְּשׁ֣וּ | baqqĕšû | ba-keh-SHOO |
unto thee, | פָנָ֑י | pānāy | fa-NAI |
Thy face, | אֶת | ʾet | et |
Lord, | פָּנֶ֖יךָ | pānêkā | pa-NAY-ha |
will I seek. | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֲבַקֵּֽשׁ׃ | ʾăbaqqēš | uh-va-KAYSH |