Luke 23:38
ಇದಲ್ಲದೆ ಆತನ ಮೇಲ್ಗಡೆಯಲ್ಲಿ--ಈತನು ಯೆಹೂದ್ಯರ ಅರಸನು ಎಂಬ ಮೇಲ್ಬರಹವು ಸಹ ಗ್ರೀಕ್ ಲ್ಯಾಟಿನ್ ಮತ್ತು ಇಬ್ರಿಯ ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿತ್ತು.
Luke 23:38 in Other Translations
King James Version (KJV)
And a superscription also was written over him in letters of Greek, and Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JEWS.
American Standard Version (ASV)
And there was also a superscription over him, THIS IS THE KING OF THE JEWS.
Bible in Basic English (BBE)
And these words were put in writing over him, THIS IS THE KING OF THE JEWS.
Darby English Bible (DBY)
And there was also an inscription [written] over him in Greek, and Roman, and Hebrew letters: This is the King of the Jews.
World English Bible (WEB)
An inscription was also written over him in letters of Greek, Latin, and Hebrew: "THIS IS THE KING OF THE JEWS."
Young's Literal Translation (YLT)
And there was also a superscription written over him, in letters of Greek, and Roman, and Hebrew, `This is the King of the Jews.'
| And | ἦν | ēn | ane |
| a superscription | δὲ | de | thay |
| also | καὶ | kai | kay |
| was | ἐπιγραφὴ | epigraphē | ay-pee-gra-FAY |
| written | γεγραμμένη | gegrammenē | gay-grahm-MAY-nay |
| over | ἐπ' | ep | ape |
| him | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| in letters | γράμμασιν | grammasin | GRAHM-ma-seen |
| Greek, of | Ἑλληνικοῖς, | hellēnikois | ale-lane-ee-KOOS |
| and | καὶ | kai | kay |
| Latin, | Ῥωμαικοῖς | rhōmaikois | roh-may-KOOS |
| and | καὶ | kai | kay |
| Hebrew, | Ἑβραικοῖς, | hebraikois | ay-vray-KOOS |
| THIS | Οὗτός | houtos | OO-TOSE |
| IS | ἐστιν | estin | ay-steen |
| THE | Ὁ | ho | oh |
| KING | βασιλεὺς | basileus | va-see-LAYFS |
| OF THE | τῶν | tōn | tone |
| JEWS. | Ἰουδαίων | ioudaiōn | ee-oo-THAY-one |
Cross Reference
ಮತ್ತಾಯನು 27:37
ಇದಲ್ಲದೆ ಆತನ ತಲೆಯ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ--ಇವನು ಯೆಹೂದ್ಯರ ಅರಸನಾದ ಯೇಸು ಎಂದು ಆತನ ವಿಷಯವಾದ ಅಪರಾಧವನ್ನು ಬರೆಯಿಸಿದರು.
ಮಾರ್ಕನು 15:26
ಯೆಹೂದ್ಯರ ಅರಸನು--ಎಂದು ಆತನ ಮೇಲೆ ಹೊರಿಸಿದ ಅಪರಾಧದ ಮೇಲ್ಬರಹವು ಬರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿತ್ತು.
ಮಾರ್ಕನು 15:32
ಇಸ್ರಾಯೇ ಲ್ಯರ ಅರಸನಾದ ಕ್ರಿಸ್ತನು ಈಗ ಶಿಲುಬೆಯಿಂದ ಇಳಿದು ಬರಲಿ; ಆಗ ನಾವು ನೋಡಿ ನಂಬುವೆವು ಎಂದು ತಮ್ಮಲ್ಲಿ ಅಂದುಕೊಂಡರು; ಆತನೊಂದಿಗೆ ಶಿಲುಬೆಗೆ ಹಾಕಲ್ಪಟ್ಟವರೂ ಆತನನ್ನು ದೂಷಿಸಿದರು.
ಮತ್ತಾಯನು 27:11
ಯೇಸು ಅಧಿಪತಿಯ ಮುಂದೆ ನಿಂತಿದ್ದನು; ಆಗ ಆ ಅಧಿಪತಿಯು ಆತನಿಗೆ--ನೀನು ಯೆಹೂದ್ಯರ ಅರಸನೋ ಎಂದು ಕೇಳಿದನು. ಅದಕ್ಕೆ ಯೇಸು ಅವನಿಗೆ--ನೀನೇ ಹೇಳುತ್ತೀ ಅಂದನು.
ಮಾರ್ಕನು 15:18
ಆತನನ್ನು ವಂದಿಸುವದಕ್ಕೆ ಆರಂಭಿಸಿ--ಯೆಹೂ ದ್ಯರ ಅರಸನೇ, ನಿನಗೆ ವಂದನೆ ಅಂದರು.
ಲೂಕನು 23:3
ಆಗ ಪಿಲಾತನು ಆತನಿಗೆ--ನೀನು ಯೆಹೂದ್ಯರ ಅರಸನೋ ಎಂದು ಕೇಳಿದನು. ಅದಕ್ಕೆ ಆತನು ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವಾಗಿ ಅವನಿಗೆ--ನೀನೇ ಹೇಳುತ್ತೀ ಅಂದನು.
ಯೋಹಾನನು 19:3
ಯೆಹೂದ್ಯರ ಅರಸನೇ, ವಂದನೆ! ಎಂದು ಹೇಳಿ ತಮ್ಮ ಕೈಗಳಿಂದ ಆತನನ್ನು ಹೊಡೆದರು.
ಯೋಹಾನನು 19:19
ಇದಲ್ಲದೆ ಪಿಲಾತನು ಒಂದು ಶಿರೋನಾಮವನ್ನು ಬರೆಯಿಸಿ ಅದನ್ನು ಶಿಲುಬೆಯ ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿದನು. ಆ ಬರಹವು ಏನಂದರೆ--ಯೆಹೂದ್ಯರ ಅರಸನಾದ ನಜರೇತಿನ ಯೇಸು ಎಂಬದೇ.