Leviticus 24:19
ಯಾವನಾದರೂ ತನ್ನ ನೆರೆಯವನಿಗೆ ಊನ ವಾಗುವಂತೆ ಮಾಡಿದರೆ ಅವನು ಮಾಡಿದಂತೆಯೇ ಅವನಿಗೆ ಮಾಡಬೇಕು;
Leviticus 24:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
And if a man cause a blemish in his neighbor; as he hath done, so shall it be done to him;
American Standard Version (ASV)
And if a man cause a blemish in his neighbor; as he hath done, so shall it be done to him:
Bible in Basic English (BBE)
And if a man does damage to his neighbour, as he has done, so let it be done to him;
Darby English Bible (DBY)
And if a man cause a blemish in his neighbour, as he hath done, so shall it be done to him;
Webster's Bible (WBT)
And if a man shall cause a blemish in his neighbor; as he hath done, so shall it be done to him;
World English Bible (WEB)
If anyone injures his neighbor; as he has done, so shall it be done to him:
Young's Literal Translation (YLT)
`And when a man putteth a blemish in his fellow, as he hath done so it is done to him;
| And if | וְאִ֕ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH |
| a man | כִּֽי | kî | kee |
| cause | יִתֵּ֥ן | yittēn | yee-TANE |
| blemish a | מ֖וּם | mûm | moom |
| in his neighbour; | בַּֽעֲמִית֑וֹ | baʿămîtô | ba-uh-mee-TOH |
| as | כַּֽאֲשֶׁ֣ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
| he hath done, | עָשָׂ֔ה | ʿāśâ | ah-SA |
| so | כֵּ֖ן | kēn | kane |
| done be it shall | יֵעָ֥שֶׂה | yēʿāśe | yay-AH-seh |
| to him; | לּֽוֹ׃ | lô | loh |
Cross Reference
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 19:21
ನಿನ್ನ ಕಣ್ಣು ಕರುಣಿಸಬಾರದು; ಪ್ರಾಣಕ್ಕೆ ಪ್ರಾಣ, ಕಣ್ಣಿಗೆ ಕಣ್ಣು, ಹಲ್ಲಿಗೆ ಹಲ್ಲು, ಕೈಗೆ ಕೈ, ಕಾಲಿಗೆ ಕಾಲು ಕೊಡಬೇಕು.
ಮತ್ತಾಯನು 5:38
ಇದಲ್ಲದೆ--ಕಣ್ಣಿಗೆ ಪ್ರತಿಯಾಗಿ ಕಣ್ಣನ್ನೂ ಹಲ್ಲಿಗೆ ಪ್ರತಿಯಾಗಿ ಹಲ್ಲನ್ನೂ ತೆಗಿಸು ಎಂದು ಹೇಳಿರುವದನ್ನು ನೀವು ಕೇಳಿದ್ದೀರಿ.
ಮತ್ತಾಯನು 7:2
ನೀವು ಮಾಡುವ ತೀರ್ಪಿ ನಿಂದಲೇ ನಿಮಗೆ ತೀರ್ಪಾಗುವದು; ಮತ್ತು ನೀವು ಅಳೆಯುವ ಅಳತೆಯಿಂದಲೇ ನಿಮಗೆ ತಿರಿಗಿ ಅಳತೆ ಯಾಗುವದು.